Текст и перевод песни Selda Bağcan - Sevgilerde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevgileri
yarınlara
bıraktınız
Ты
оставлял
любовь
на
завтра,
Çekingen
tutuk
ve
saygılı
Сдержанный,
робкий
и
почтительный.
Tüm
yakınlarınız
Все
твои
близкие
Sizi
yanlış
tanıdı
Знают
тебя
неправильно.
Bitmeyen
işler
Бесконечные
дела,
Bitmeyen
işler
Бесконечные
дела,
Bitmeyen
işler
yüzünden
Из-за
бесконечных
дел...
Siz
böyle
olsun
istemezdiniz
Ты
не
хотел,
чтобы
так
случилось.
Bir
bakış
bile
yeterken
anlatmaya
her
şeyi
Одного
взгляда
было
достаточно,
чтобы
рассказать
всё,
Kalbinizi
dolduran
duygular
Чувства,
наполнявшие
твоё
сердце,
Kalbinizde
kaldı
Так
и
остались
в
нём.
Siz
geniş
zamanlar
umuyordunuz
Ты
надеялся
на
лучшие
времена,
Çirkindi
dar
vakitlerde
bir
sevgiyi
söylemek
Неловко
было
говорить
о
любви
в
спешке,
Yılların
telâşlarda
bu
kadar
çabuk
Ты
и
не
думал,
что
годы
в
суете
Geçeceği
aklınıza
gelmezdi
Пролетят
так
быстро.
Gizli
bahçenizde
В
твоём
тайном
саду
Açan
çiçekler
vardı
Расцветали
цветы,
Gecelerde
ve
yalnız
Ночами,
в
одиночестве,
Vermeye
az
buldunuz
Ты
считал,
что
мало
даёшь,
Yahut
vakit
olmadı
Или
просто
не
было
времени.
Sevgileri
yarınlara
bıraktınız
Ты
оставлял
любовь
на
завтра,
Çekingen
tutuk
ve
saygılı
Сдержанный,
робкий
и
почтительный.
Tüm
yakınlarınız
Все
твои
близкие
Sizi
yanlış
tanıdı
Знают
тебя
неправильно.
Bitmeyen
işler
Бесконечные
дела,
Bitmeyen
işler
Бесконечные
дела,
Bitmeyen
işler
yüzünden
Из-за
бесконечных
дел...
Siz
böyle
olsun
istemezdiniz
Ты
не
хотел,
чтобы
так
случилось.
Bir
bakış
bile
yeterken
anlatmaya
her
şeyi
Одного
взгляда
было
достаточно,
чтобы
рассказать
всё,
Kalbinizi
dolduran
duygular
Чувства,
наполнявшие
твоё
сердце,
Kalbinizde
kaldı
Так
и
остались
в
нём.
Siz
geniş
zamanlar
umuyordunuz
Ты
надеялся
на
лучшие
времена,
Çirkindi
dar
vakitlerde
bir
sevgiyi
söylemek
Неловко
было
говорить
о
любви
в
спешке,
Yılların
telâşlarda
bu
kadar
çabuk
Ты
и
не
думал,
что
годы
в
суете
Geçeceği
aklınıza
gelmezdi
Пролетят
так
быстро.
Gizli
bahçenizde
В
твоём
тайном
саду
Açan
çiçekler
vardı
Расцветали
цветы,
Gecelerde
ve
yalnız
Ночами,
в
одиночестве,
Vermeye
az
buldunuz
Ты
считал,
что
мало
даёшь,
Yahut
vakit
olmadı
Или
просто
не
было
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osman Ismen, Havva Selda Bagcan, Mehmet Behcet Necatigil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.