Selda Bağcan - Tahliye Olanın Ardından - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Selda Bağcan - Tahliye Olanın Ardından




Tahliye Olanın Ardından
После освобождения
Kara sürülmesin diye anamızın ak sütüne
Чтобы не очернить материнское молоко
Kara sürülmesin diye anamızın ak sütüne
Чтобы не очернить материнское молоко
Başımızın gölgesini bile düşürmedik
Мы даже тени своей головы не уронили
Düşürmedik önümüze, önümüze
Не уронили перед собой, перед собой
Mektupsuz, kitapsız, uykusuz kaldık
Без писем, без книг, без сна остались
Eşsiz, topraksız, ağaçsız daldık
Без пары, без земли, без деревьев уснули
Yıl yıl maphus, maphus kaldık
Год за годом в тюрьме, в тюрьме остались
açık taştık
Голодные, измученные изнемогали
Dayandık, dayandık
Терпели, терпели
Kimseler duymadı
Никто не услышал
Kimseler duymadı
Никто не услышал
Kimseler duymadı
Никто не услышал
Mektupsuz, kitapsız, uykusuz kaldık
Без писем, без книг, без сна остались
Eşsiz, topraksız, ağaçsız daldık
Без пары, без земли, без деревьев уснули
Yıl yıl maphus, maphus kaldık
Год за годом в тюрьме, в тюрьме остались
açık taştık
Голодные, измученные изнемогали
Dayandık, dayandık
Терпели, терпели
Kimseler duymadı
Никто не услышал
Kimseler duymadı
Никто не услышал
Kimseler duymadı
Никто не услышал
Gelip de çatmasa kaşını ayrılık
Если бы разлука не хмурила брови
Dostlar gene birlikte dayanırdık
С друзьями снова вместе выстояли бы
Gelip de çatmasa kaşını ayrılık
Если бы разлука не хмурила брови
Dostlar gene birlikte dayanırdık
С друзьями снова вместе выстояли бы
Mektupsuz, kitapsız, uykusuz kaldık
Без писем, без книг, без сна остались
Eşsiz, topraksız, ağaçsız daldık
Без пары, без земли, без деревьев уснули
Yıl yıl maphus, maphus kaldık
Год за годом в тюрьме, в тюрьме остались
açık taştık
Голодные, измученные изнемогали
Dayandık, dayandık
Терпели, терпели
Kimseler duymadı
Никто не услышал
Kimseler duymadı
Никто не услышал
Kimseler duymadı
Никто не услышал
Mektupsuz, kitapsız, uykusuz kaldık
Без писем, без книг, без сна остались
Eşsiz, topraksız, ağaçsız daldık
Без пары, без земли, без деревьев уснули
Yıl yıl maphus, maphus kaldık
Год за годом в тюрьме, в тюрьме остались
açık taştık
Голодные, измученные изнемогали
Dayandık, dayandık
Терпели, терпели
Kimseler duymadı
Никто не услышал
Kimseler duymadı
Никто не услышал
Kimseler duymadı
Никто не услышал
Gelip de çatmasa kaşını ayrılık
Если бы разлука не хмурила брови
Dostlar gene birlikte dayanırdık
С друзьями снова вместе выстояли бы
Gelip de çatmasa kaşını ayrılık
Если бы разлука не хмурила брови
Dostlar gene birlikte dayanırdık
С друзьями снова вместе выстояли бы






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.