Текст и перевод песни Selda Bağcan - Yuh Yuh
Uzaktan
yakından,
yuh
çekme
bana!
From
far
and
wide,
boo
hoo
to
me!
Sana
senin
gibi
gibi
baktım
ise
yuh
If
I
looked
at
you
like
you,
boo
hoo
Efendi
görünüp
bütün
insana
To
all
humanity,
you
appear
as
a
gentleman
Hakkın
kullarını
yıktım
ise
yuh
If
I
have
overthrown
those
who
serve
God,
boo
hoo
Yuh
yuh,
yuh
yuh
soyanlara
Boo
hoo,
boo
hoo
to
those
who
rob
Soyup
kaçıp
doyanlara
To
those
who
rob
and
run
away
while
full
İnsana
kıyanlara
To
those
who
harm
humans
Yuh
nefsine
uyanlara,
yuh!
Boo
hoo
to
those
who
follow
their
desires,
boo
hoo!
Ne
demek
efendim,
bey
ve
amele,
bey
ve
amele
What
do
you
mean,
master,
lord
and
worker,
lord
and
worker
Fakir
soymak
yakışır
mı
kemale?
Is
it
right
to
rob
the
poor?
Rüşveti
hak
bilip
bilip
her
dakika
hile
Thinking
bribes
are
right,
and
always
deceiving
Yapıp
yapıp
inkâr
inkâr
ettiysem
yuh
If
I
have
done
this
and
denied
it,
boo
hoo
Yuh
yuh,
yuh
yuh
soyanlara
Boo
hoo,
boo
hoo
to
those
who
rob
Soyup
kaçıp
doyanlara
To
those
who
rob
and
run
away
while
full
İnsana
kıyanlara
To
those
who
harm
humans
Yuh
nefsine
uyanlara,
yuh!
Boo
hoo
to
those
who
follow
their
desires,
boo
hoo!
Bu
kadar
milletin
hakkın
alanlar,
hakkın
alanlar
Those
who
take
so
much
right
from
the
people,
from
the
people
Onları
kandırıp
zevke
dalanlar
Those
who
deceive
them
and
indulge
in
pleasure
Diplomayla
olmaz
olmaz
hakim
olanlar
Those
who
become
judges
not
through
education
Suçsuzun
başına,
hey
dost,
çöktüm
ise
yuh
If
I
have
attacked
the
innocent,
oh
friend,
boo
hoo
Yuh
yuh,
yuh
yuh
soyanlara
Boo
hoo,
boo
hoo
to
those
who
rob
Soyup
kaçıp
doyanlara
To
those
who
rob
and
run
away
while
full
İnsana
kıyanlara
To
those
who
harm
humans
Yuh
nefsine
uyanlara,
yuh!
Boo
hoo
to
those
who
follow
their
desires,
boo
hoo!
Ne
demek
efendim,
bey
ve
amele,
bey
ve
amele
What
do
you
mean,
master,
lord
and
worker,
lord
and
worker
Fakir
soymak
yakışır
mı
kemale?
Is
it
right
to
rob
the
poor?
Rüşveti
hak
bilip
bilip
her
dakika
hile
Thinking
bribes
are
right,
and
always
deceiving
Yapıp
yapıp
inkâr
inkâr
ettiysem
yuh
If
I
have
done
this
and
denied
it,
boo
hoo
Yuh
yuh,
yuh
yuh
soyanlara
Boo
hoo,
boo
hoo
to
those
who
rob
Soyup
kaçıp
doyanlara
To
those
who
rob
and
run
away
while
full
İnsana
kıyanlara
To
those
who
harm
humans
Yuh
nefsine
uyanlara,
yuh!
Boo
hoo
to
those
who
follow
their
desires,
boo
hoo!
Ben
insanım,
benden
başlar
asalet,
başlar
asalet
I
am
human,
my
nobility
begins
within,
begins
within
Asillere
paydos,
beye
nihayet
Farewell
to
the
nobles,
end
for
the
lords
Şu
insanlık
derde
derde
girerse
şayet
If
this
humanity
falls
into
trouble
Ona
yar
olmaktan
bıktım
ise
yuh
If
I
have
tired
of
helping
it,
boo
hoo
Yuh
yuh,
yuh
yuh
soyanlara
Boo
hoo,
boo
hoo
to
those
who
rob
Soyup
kaçıp
doyanlara
To
those
who
rob
and
run
away
while
full
İnsana
kıyanlara
To
those
who
harm
humans
Yuh
nefsine
uyanlara,
yuh!
Boo
hoo
to
those
who
follow
their
desires,
boo
hoo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: serif mahzuni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.