Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meydan Sizindir
Das Feld gehört Euch
Büyük
balık
küçük
balığı
yutar
Der
große
Fisch
frisst
den
kleinen
Fisch
Ama
büyük
insan
küçük
insanı
yutmaz
Aber
der
große
Mensch
verschlingt
den
kleinen
Menschen
nicht
Balıklar
balıkları
yutar
Fische
fressen
Fische
İnsanlar
insanları
yutmaz
Menschen
verschlingen
keine
Menschen
Soyulmadık
bir
derimiz
kalmıştı
canım,
kalmıştı
Nur
unsere
Haut
blieb
uns
noch
zum
Schälen,
mein
Lieber,
sie
blieb
Soyun
babo
soyun,
meydan
sizindir,
gardaş
sizindir
Schält,
meine
Herren,
schält,
das
Feld
gehört
Euch,
Bruder,
es
gehört
Euch
Hiçbir
canlı
gardaşına
kıyamaz,
gurban
kıyamaz
Kein
Lebewesen
kann
seinem
Bruder
etwas
antun,
mein
Opfer,
kann
es
nicht
Kıyın
babo
kıyın,
meydan
sizindir
Tut
es,
meine
Herren,
tut
es,
das
Feld
gehört
Euch
Bugün
sizin
ama
yarın
bizimdir
Heute
gehört
es
Euch,
aber
morgen
gehört
es
uns
Dünya
bizimdir,
evren
bizimdir
Die
Welt
gehört
uns,
das
Universum
gehört
uns
Dostluk
bizimdir,
gardaşlık
bizimdir,
dost!
Freundschaft
gehört
uns,
Brüderlichkeit
gehört
uns,
mein
Freund!
Toprağa
karışmış
fakirin
teri,
fakirin
teri
Mit
der
Erde
vermischt
ist
der
Schweiß
des
Armen,
der
Schweiß
des
Armen
Ağlamak
bilir
mi
beylerin
biri,
beylerin
biri?
Weiß
einer
der
Herren,
wie
man
weint,
einer
der
Herren?
Size
beyefendi,
bize
serseri,
bize
serseri
Für
Euch
der
feine
Herr,
für
uns
der
Landstreicher,
für
uns
der
Landstreicher
Deyin
babo,
deyin,
meydan
sizindir
Sagt
es,
meine
Herren,
sagt
es,
das
Feld
gehört
Euch
Bugün
sizin
ama
yarın
bizimdir
Heute
gehört
es
Euch,
aber
morgen
gehört
es
uns
Dünya
bizimdir,
evren
bizimdir
Die
Welt
gehört
uns,
das
Universum
gehört
uns
Dostluk
bizimdir,
gardaşlık
bizimdir,
dost!
Freundschaft
gehört
uns,
Brüderlichkeit
gehört
uns,
mein
Freund!
Kıyas
edilir
mi
çul
ile
halı,
çul
ile
halı?
Kann
man
einen
Lumpen
mit
einem
Teppich
vergleichen,
einen
Lumpen
mit
einem
Teppich?
Kimler
yaptı
bize
böyle
bir
yolu,
böyle
bir
yolu?
Wer
hat
uns
diesen
Weg
bereitet,
diesen
Weg?
Yemekle
biter
mi
milletin
malı,
milletin
malı?
Ist
das
Gut
des
Volkes
mit
Essen
aufzubrauchen,
das
Gut
des
Volkes?
Yeyin
babo,
yeyin,
meydan
sizindir
Esst,
meine
Herren,
esst,
das
Feld
gehört
Euch
Bugün
sizin
ama
yarın
bizimdir
Heute
gehört
es
Euch,
aber
morgen
gehört
es
uns
Dünya
bizimdir,
evren
bizimdir
Die
Welt
gehört
uns,
das
Universum
gehört
uns
Dostluk
bizimdir,
gardaşlık
bizimdir,
dost!
Freundschaft
gehört
uns,
Brüderlichkeit
gehört
uns,
mein
Freund!
Dost,
güzel
dost!
Freund,
mein
guter
Freund!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Selda
дата релиза
10-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.