Текст и перевод песни Selecta feat. Bejo & Geni Colegui - Poco a Poco
Una
canción
profunda
Such
a
heartfelt
song.
¡Eugenio,
sácaselo
de
dentro!
(¡ah!)
Eugenio,
you
better
sing
it
with
feeling
(yeah!)
Sigo
teniendo
todo,
lo
unico
que
falta
es
tú
I
have
everything
I
need,
except
for
you.
Me
sigues
teniendo
loco
(yeh)
You
drive
me
crazy
(yeah).
Sigo
bebiendo
solo
por
los
dos
y
a
tu
salud
(ah)
I
keep
drinking
for
both
of
us,
to
your
health
(yeah).
Me
sigue
quedando
poco
(yeh)
I'm
running
out
of
time
(yeah).
Sigues
poniendome
excusas,
las
sigo
dejando
pasar
You
keep
making
excuses,
and
I
let
them
slide.
Conmigo
esa'
cosa'
la'
usas,
usas,
usas
You
string
me
along,
you
play
games
with
me.
Que
usas
debajo
otra
blusa
You
wear
something
different
underneath.
¿Así
cómo
voy
a
pasar?
How
am
I
supposed
to
let
it
go?
Normal
que
idealice
a
mi
musa,
musa
(yeh)
It's
no
wonder
I
idolize
you,
my
muse
(yeah).
Ya
no
sé
por
qué
me
mientes
(no)
I
don't
know
why
you
lie
to
me
anymore
(no).
Vine
para
verte
I
came
to
see
you
No
pa'
escuchar
tus
mentiras
Not
to
listen
to
your
lies.
Me
tiras,
deliras,
te
giras
y
luego
te
vas
You
throw
me
around,
you
drive
me
crazy,
and
then
you
leave.
Y
yo
voy
detrás
And
I
follow
behind
you
Eso
está
de
más,
baby
(baby)
That's
going
too
far,
baby
(baby)
Déjate
de
rollos
o
déjame
en
paz
Stop
messing
around
or
let
me
go
Sigo
teniendo
todo,
lo
único
que
falta
es
tú
I
have
everything
I
need,
except
for
you.
Me
sigues
teniendo
loco
(yeh)
You
drive
me
crazy
(yeah).
Sigo
bebiendo
solo
por
los
dos
y
a
tu
salud
I
keep
drinking
for
both
of
us,
to
your
health.
Me
sigue
quedando
poco
I'm
running
out
of
time
Ya
está
bueno
ya
Enough
is
enough.
Me
voy
pa'
no
volver
más
I'm
leaving
and
I'm
not
coming
back.
Tú
a
mí
no
me
va'
a
volver
loco
You
won't
drive
me
crazy
anymore.
No
queda
tiempo
esto
ya
está
roto
There's
no
time
left,
this
is
over.
Es
sencillo,
déjalo
estar
It's
simple,
let
it
go.
Si
me
preguntan:
"je
ne
sais
pas"
If
they
ask
me,
"I
don't
know."
Quemé
tus
cartas,
rompí
tus
fotos
I
burned
your
letters,
I
tore
up
your
photos.
No
queda
nada
ya
entre
nosotros
There's
nothing
left
between
us.
Que
te
vaya
bonito
(ah)
Have
a
nice
life
(yeah).
Búscate
a
otro
que
te
quiera
mucho
y
que
te
de
besitos
Find
someone
else
who
loves
you
and
kisses
you.
Te
lo
doy
entero
y
me
lo
devuelves
en
pedacitos
I
gave
you
my
heart
and
you
broke
it
into
pieces.
Ni
tú
lo
entiendes
ni
yo
repito
You
don't
understand,
and
I
don't
care.
Yo
ya
no
te
lo
derrito
I'm
not
going
to
fix
this
for
you
again.
Pito
pito
gorgorito
Twinkle,
twinkle,
little
star.
Tu
tetita,
tu
totito
Your
boobs,
your
butt.
Perdón,
si
te
rompí
el
corazón
(ay,
ay,
ay)
I'm
sorry
if
I
broke
your
heart
(oh,
oh,
oh).
Lo
siento,
si
te
hice
perfer
el
tiempo
I
regret
wasting
your
time.
Disculpa,
sé
que
yo
tengo
la
culpa
Forgive
me,
I
know
it's
my
fault.
Que
más
que
nunca
me
voy
a
acordar
More
than
ever,
I'll
remember
De
las
veces
que
lo
hicimo'
en
el
coche
The
times
we
made
love
in
the
car.
En
un
hotel,
en
un
avión
o
en
un
bar
In
a
hotel,
on
a
plane,
or
in
a
bar.
Sigo
teniendo
todo,
lo
único
que
falta
es
tú
I
have
everything
I
need,
except
for
you.
Me
sigues
teniendo
loco
(yeh)
You
drive
me
crazy
(yeah).
Sigo
bebiendo
solo
por
los
dos
y
a
tu
salud
I
keep
drinking
for
both
of
us,
to
your
health.
Me
sigue
quedando
poco
(yeh)
I'm
running
out
of
time
(yeah).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Jimenez Saez, Borja Jimenez Merida, Eugenio Fernandez Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.