Selena Gomez & The Scene - Sick of You - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Selena Gomez & The Scene - Sick of You




Sick of You
Сыта тобой по горло
You know fairy tales don't come true
Ты же знаешь, сказки не сбываются,
Not when it comes to you
Особенно когда дело касается тебя.
I opened up for the first time (first time)
Я открылась тебе впервые (впервые),
And you can bet that it's the last time
И можешь быть уверен, что в последний раз.
And I'm cool with laying low
И меня вполне устраивает не высовываться,
It's Saturday night and I'm stayin' home
Сегодня субботний вечер, а я остаюсь дома.
I'm feelin' good for the first time (first time)
Я чувствую себя хорошо впервые (впервые)
It's been a while since the last time
за долгое время.
I'll wave goodbye
Я буду прощаться,
When you say hello
Когда ты будешь здороваться.
Whoa
О-о-о.
I'm sick of the sleepless, never-endin' nights
Я устала от бессонных, бесконечных ночей,
I just don't care who is wrong or right
Мне просто все равно, кто прав, а кто виноват.
I'm sick of the rumors and the alibis
Я устала от слухов и отговорок,
You tear me up, I'll cut you down to size
Ты разбиваешь мне сердце, я растопчу тебя.
I'm so, so, so, so, sick of you
Мне так, так, так, так надоело,
So sick of you
Так надоело,
Sick of all of your little lies
Надоела вся твоя мелкая ложь.
I'm so, so, so, so, sick of you
Мне так, так, так, так надоело,
So sick of you
Так надоело,
Sick of all the girls by your side
Надоели все эти девицы вокруг тебя.
What you don't know
Ты не знаешь,
Is how great it feels to let you go
Как же здорово отпустить тебя.
I get your game, it's so see-through
Я вижу тебя насквозь,
You know I'm way too good for you
Ты же знаешь, я слишком хороша для тебя.
Movin' on to the next time (next time)
Двигаюсь дальше (дальше),
Drop the baggage and I'll be fine
Избавлюсь от багажа и буду в порядке.
With time to reminisce
Со временем, вспоминая,
You're gonna realize you miss this
Ты поймешь, как по мне скучаешь.
You're on my mind for the last time (last time)
Ты в моих мыслях в последний раз (последний раз),
And at the most you were a past time
В лучшем случае ты был для меня просто времяпрепровождением.
I'll wave goodbye
Я буду прощаться,
When you say hello
Когда ты будешь здороваться.
Whoa
О-о-о.
I'm sick of the sleepless, never-endin' nights
Я устала от бессонных, бесконечных ночей,
I just don't care who is wrong or right
Мне просто все равно, кто прав, а кто виноват.
I'm sick of the rumors and the alibis
Я устала от слухов и отговорок,
You tear me up, I'll cut you down to size
Ты разбиваешь мне сердце, я растопчу тебя.
I'm so, so, so, so, sick of you
Мне так, так, так, так надоело,
So sick of you
Так надоело,
Sick of all of your little lies
Надоела вся твоя мелкая ложь.
I'm so, so, so, so, sick of you
Мне так, так, так, так надоело,
So sick of you
Так надоело,
Sick of feelin' bad by your side
Надоело чувствовать себя плохо рядом с тобой.
What you don't know
Ты не знаешь,
Is how great it feels to let you go
Как же здорово отпустить тебя.
I'm happier alone
Мне лучше быть одной,
Take down your pictures and I'll throw
Убери свои фотографии, и я выброшу
Those memories out the door
Эти воспоминания за дверь.
I'm sick of you, so sick of you
Ты мне надоел, так надоел,
Sick of all of your little lies
Надоела вся твоя мелкая ложь.
I'm sick of the sleepless, never-endin' nights (sleepless never-endin' nights)
Я устала от бессонных, бесконечных ночей (бессонные, бесконечные ночи),
I just don't care who is wrong or right (who is wrong or right)
Мне просто все равно, кто прав, а кто виноват (кто прав, а кто виноват).
I'm sick of the rumors and the alibis (rumors and the alibis)
Я устала от слухов и отговорок (слухов и отговорок),
You tear me up, I'll cut you down to size
Ты разбиваешь мне сердце, я растопчу тебя.
I'm so, so, so, so, sick of you
Мне так, так, так, так надоело,
So sick of you
Так надоело,
Sick of all of your little lies
Надоела вся твоя мелкая ложь.
I'm so, so, so, so, sick of you
Мне так, так, так, так надоело,
So sick of you
Так надоело,
So I'm gettin' on with my life
Поэтому я продолжаю жить своей жизнью.
I'm so, so, so, so, sick of you (I'm so)
Мне так, так, так, так надоело (надоело),
So sick of you (I'm so)
Так надоело (надоело),
So sick of you, whoa
Так надоело, о-о-о.
I'm so, so, so, so, sick of you (I'm so)
Мне так, так, так, так надоело (надоело),
So sick of you (I'm so)
Так надоело (надоело),
So sick of you, whoa-oh
Так надоело, о-о-о.
What you don't know
Ты не знаешь,
Is how great it feels to let you go
Как же здорово отпустить тебя.





Авторы: LUCAS M. BANKER, MATT SQUIRE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.