Текст и перевод песни Selena Gomez - It Ain't Me (Nikademis Unofficial Remix) (Mixed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't Me (Nikademis Unofficial Remix) (Mixed)
Это не я (неофициальный ремикс Nikademis) (Сведение)
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон,
We
were
sipping
whiskey
neat
Мы
потягивали
чистый
виски,
Highest
floor,
the
Bowery
На
верхнем
этаже,
в
Бовери,
Nowhere's
high
enough
Нет
места
выше,
Somewhere
along
the
lines
Где-то
на
этом
пути
We
stopped
seeing
eye
to
eye
Мы
перестали
понимать
друг
друга,
You
were
staying
out
all
night
Ты
пропадал
все
ночи
напролет,
And
I
had
enough
И
с
меня
хватит.
No,
I
don't
wanna
know
Нет,
я
не
хочу
знать,
Where
you
been
or
where
you're
going
Где
ты
был
или
куда
идешь,
But
I
know
I
won't
be
home
Но
я
знаю,
что
меня
не
будет
дома,
And
you'll
be
on
your
own
И
ты
останешься
один.
Who's
gonna
walk
you
through
the
dark
side
of
the
morning?
Кто
проведет
тебя
сквозь
темную
сторону
утра?
Who's
gonna
rock
you
when
the
sun
won't
let
you
sleep?
Кто
укачает
тебя,
когда
солнце
не
даст
тебе
уснуть?
Who's
waking
up
to
drive
you
home
when
you're
drunk
and
all
alone?
Кто
проснется,
чтобы
отвезти
тебя
домой,
когда
ты
пьян
и
совсем
один?
Who's
gonna
walk
you
through
the
dark
side
of
the
morning?
Кто
проведет
тебя
сквозь
темную
сторону
утра?
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бовери,
чистый
виски,
благодарна,
я
так
благодарна)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бовери,
чистый
виски,
благодарна,
я
так
благодарна)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бовери,
чистый
виски,
благодарна,
я
так
благодарна)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бовери,
чистый
виски,
благодарна,
я
так
благодарна)
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон,
We
were
back
to
seventeen
Нам
снова
семнадцать,
Summer
nights
and
The
Libertines
Летние
ночи
и
The
Libertines,
Never
growing
up
Мы
никогда
не
повзрослеем.
I'll
take
with
me
Я
заберу
с
собой
The
Polaroids
and
the
memories
Полароиды
и
воспоминания,
But
you
know
I'm
gonna
leave
Но
ты
знаешь,
я
оставлю
Behind
the
worst
of
us
Худшее
в
нас.
Who's
gonna
walk
you
through
the
dark
side
of
the
morning?
Кто
проведет
тебя
сквозь
темную
сторону
утра?
Who's
gonna
rock
you
when
the
sun
won't
let
you
sleep?
Кто
укачает
тебя,
когда
солнце
не
даст
тебе
уснуть?
Who's
waking
up
to
drive
you
home
when
you're
drunk
and
all
alone?
Кто
проснется,
чтобы
отвезти
тебя
домой,
когда
ты
пьян
и
совсем
один?
Who's
gonna
walk
you
through
the
dark
side
of
the
morning?
Кто
проведет
тебя
сквозь
темную
сторону
утра?
It
ain't
me,
no,
no
Это
не
я,
нет,
нет,
It
ain't
me,
no,
no
Это
не
я,
нет,
нет,
It
ain't
me,
no,
no
Это
не
я,
нет,
нет,
Who's
gonna
walk
you
through
the
dark
side
of
the
morning?
Кто
проведет
тебя
сквозь
темную
сторону
утра?
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бовери,
чистый
виски,
благодарна,
я
так
благодарна)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бовери,
чистый
виски,
благодарна,
я
так
благодарна)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бовери,
чистый
виски,
благодарна,
я
так
благодарна)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бовери,
чистый
виски,
благодарна,
я
так
благодарна)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бовери,
чистый
виски,
благодарна,
я
так
благодарна)
Na
na
nanana
The
Bowery,
na
na
nanana
whiskey
neat
На-на-нанана
Бовери,
на-на-нанана
чистый
виски
(Grateful,
I'm
so
grateful)
(Благодарна,
я
так
благодарна)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Lee, Alexandra Leah Tamposi, Andrew Wotman, Kyrre Goervell-dahll, Selena Marie Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.