Текст и перевод песни Selena Gomez - Same Old Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
away
your
things
and
go
Забирай
все
свои
вещи
и
уходи
You
can't
take
back
what
you
said,
I
know
Ты
не
можешь
забрать
свои
слова
назад,
я
знаю
I've
heard
it
all
before,
at
least
a
million
times
Я
слушала
всё
это
ранее,
более
миллиона
раз
I'm
not
one
to
forget,
you
know
Я
ничего
не
забыла,
ты
знаешь
I
don't
believe,
I
don't
believe
it
Я
не
верю,
не
верю
в
это
You
left
in
peace,
left
me
in
pieces
Ты
ушел
в
мир,
оставив
меня
разбитой
на
части
Too
hard
to
breathe,
I'm
on
my
knees
Так
тяжело
дышать,
я
на
коленях
Right
now,
'ow
Прямо
сейчас,
оу
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
that
shit,
it
tears
me
up
Я
сыта
по
горло
этими
сказками
о
любви,
это
дерь*о,
оно
заставляет
меня
плакать
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
my
body's
had
enough
Я
сыта
по
горло
этими
сказками
о
любви,
с
меня
достаточно
Oh,
(that
same
old
love)
Ох
(сказки
о
любви)
Oh,
(that
same
old
love)
Ох
(сказки
о
любви)
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
feels
like
I've
blown
apart
Я
сыта
по
горло
этими
сказками
о
любви,
чувствуя,
как
я
разлетаюсь
на
части
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
the
kind
that
breaks
your
heart
Я
сыта
по
горло
этими
сказками
о
любви,
которые
разбивают
твое
сердце
Oh,
(that
same
old
love)
Ох
(сказки
о
любви)
Oh,
(that
same
old
love)
Ох
(сказки
о
любви)
I'm
not
spending
any
time,
wasting
tonight
on
you
Я
не
проведу
больше
время,
тратя
вечер
на
тебя
I
know,
I've
heard
it
all
Я
знаю,
я
все
это
уже
слышала
So
don't
you
try
and
change
your
mind
Так
что
не
пытайся
и
оставайся
при
своем
мнении
Cause
I
won't
be
changing
too,
you
know
Потому
что
я
не
поменяюсь
тоже
ты
знаешь
You
can't
believe,
still
can't
believe
it
Ты
не
можешь
поверить,
все
еще
не
можешь
поверить
в
это
You
left
in
peace,
left
me
in
pieces
Ты
ушел
в
мир,
оставив
меня
разбитой
на
части
Too
hard
to
breathe,
I'm
on
my
knees
Так
тяжело
дышать,
я
на
коленях
Right
now,
'ow
Прямо
сейчас,
оу
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
that
shit,
it
tears
me
up
Я
сыта
по
горло
этими
сказками
о
любви,
это
дерь*о,
оно
заставляет
меня
плакать
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
my
body's
had
enough
Я
сыта
по
горло
этими
сказками
о
любви,
с
меня
достаточно
Oh,
(that
same
old
love)
Ох
(сказки
о
любви)
Oh,
(that
same
old
love)
Ох
(сказки
о
любви)
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
feels
like
I've
blown
apart
Я
сыта
по
горло
этими
сказками
о
любви,
чувствуя,
как
я
разлетаюсь
на
части
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
the
kind
that
breaks
your
heart
Я
сыта
по
горло
этими
сказками
о
любви,
которые
разбивают
твое
сердце
Oh,
(that
same
old
love)
Ох
(сказки
о
любви)
Oh,
(that
same
old
love)
Ох
(сказки
о
любви)
I'm
so
sick
of
that,
so
sick
of
that
love
Я
сытапо
горло
этим,
сыта
по
горло
этой
любовью
I'm
so
sick
of
that,
so
sick
of
that
love
Я
сытапо
горло
этим,
сыта
по
горло
этой
любовью
I'm
so
sick
of
that,
so
sick
of
that
love
Я
сытапо
горло
этим,
сыта
по
горло
этой
любовью
I'm
so
sick
of
that,
so
sick
of
that
love
Я
сытапо
горло
этим,
сыта
по
горло
этой
любовью
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
that
shit,
it
tears
me
up
Я
сыта
по
горло
этими
сказками
о
любви,
это
дерь*о,
оно
заставляет
меня
плакать
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
my
body's
had
enough
Я
сыта
по
горло
этими
сказками
о
любви,
с
меня
достаточно
Oh,
(that
same
old
love)
Ох
(сказки
о
любви)
Oh,
(that
same
old
love)
Ох
(сказки
о
любви)
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
feels
like
I've
blown
apart
Я
сыта
по
горло
этими
сказками
о
любви,
чувствуя,
как
я
разлетаюсь
на
части
I'm
so
sick
of
that
same
old
love,
the
kind
that
breaks
your
heart
Я
сыта
по
горло
этими
сказками
о
любви,
которые
разбивают
твое
сердце
Oh,
(that
same
old
love)
Ох
(сказки
о
любви)
Oh,
(that
same
old
love)
Ох
(сказки
о
любви)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tor Hermansen, Charlotte Emma Aitchison, Ross Golan, Benjamin Levin, Mikkel Storleer Eriksen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.