Selena - Ven Conmigo / Perdóname (Live At Memorial Coliseum, TX/1993/Medley) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Selena - Ven Conmigo / Perdóname (Live At Memorial Coliseum, TX/1993/Medley)




Ven Conmigo / Perdóname (Live At Memorial Coliseum, TX/1993/Medley)
Come With Me / Forgive Me (Live At Memorial Coliseum, TX/1993/Medley)
Un saludo para todos los amigos
Greetings to all our friends
De toda la República Mexicana
From all over the Mexican Republic
Que nos acompañan esta noche
Who are with us tonight
¡Uy!
¡Uy!
¡Un grito!
A shout!
¡Así me gusta!
That's how I like it!
¡Eah!
¡Eah!
eres mi vida, eres mi todo
You are my life, you are my everything
Ven conmigo quiero hacerte mi tesoro
Come with me, I want to make you my treasure
Quiero darte lo que guardo en mi corazón
I want to give you what I keep in my heart
eres el dueño de mi cariño
You are the owner of my love
eres quién quiero que esté conmigo
You are the one I want to be with me
Nunca te alejes, no me causes un dolor
Never leave me, don't cause me pain
¡Todo mundo a cantar!
Everybody sing!
Ven conmigo quiero amarte
Come with me, I want to love you
Ven a mi lado quiero besarte
Come to my side, I want to kiss you
Conmigo tendrás todo lo que quieras
With me you'll have everything you want
Y hasta el día que me muera
And until the day I die
Tu vas a ser mi amor
You will be my love
¡Con ánimo!
With spirit!
Conmigo tendrás todo lo que quieras
With me you'll have everything you want
Y hasta el día que me muera
And until the day I die
Tu vas a ser mi amor
You will be my love
¡Zapatéale!
Stamp your feet!
¡Uy!
¡Uy!
¡Si señor, uh!
Yes sir, uh!
¡Échale compadre!
Go on, buddy!
¡Uy!
¡Uy!
Ha-ha
Ha-ha
eres mi vida, eres mi todo
You are my life, you are my everything
Ven conmigo quiero hacerte mi tesoro
Come with me, I want to make you my treasure
Quiero darte lo que guardo en mi corazón
I want to give you what I keep in my heart
eres el dueño de mi cariño
You are the owner of my love
eres quién quiero que esté conmigo
You are the one I want to be with me
Nunca te alejes, no me causes un dolor
Never leave me, don't cause me pain
De este lado
On this side
Muy recio, eh!
Very loud, eh!
Ven conmigo quiero amarte
Come with me, I want to love you
Ven a mi lado quiero besarte
Come to my side, I want to kiss you
Conmigo tendrás todo lo que quieras
With me you'll have everything you want
Y hasta el día que me muera
And until the day I die
Tu vas a ser mi amor
You will be my love
Conmigo tendrás todo lo que quieras
With me you'll have everything you want
Y hasta el día que me muera
And until the day I die
Tu vas a ser mi amor
You will be my love
Damas y caballeros un fuerte aplauso
Ladies and gentlemen, a big round of applause
Para mi buen amigo, Pedro Astudillo
For my good friend, Pedro Astudillo
¡Oh, yeah!
Oh, yeah!
Un saludo para todos nuestros
Greetings to all our
Amigos de Corpus Christi que nos
Friends from Corpus Christi who are
Acompañan esta noche
With us tonight
¡Que se oiga un grito!
Let me hear you shout!
Una canción titulada 'Perdóname'
A song titled 'Forgive Me'
¡Échale!
Go for it!
Oh, yeah
Oh, yeah
Perdóname, si fui cruel con tu cariño
Forgive me, if I was cruel with your love
Y escúchame, hoy te ruego cómo niño
And listen to me, today I beg you like a child
Perdóname, sino supe valorar un fiel amor
Forgive me, if I didn't know how to value a faithful love
Pues sin ti no valgo nada y hoy tan solo
Because without you I am nothing and today I only
Me conformo con que me des tu perdón
Settle for you giving me your forgiveness
Que sin ti no valgo nada
That without you I am nothing
Y si hoy voy a perderte
And if today I'm going to lose you
El culpable he sido yo
I've been the one to blame
Perdóname, no quise hacerte daño
Forgive me, I didn't mean to hurt you
Perdóname, me doy cuenta que te amo
Forgive me, I realize I love you
Perdóname, no quiero ni un momento estar sin ti
Forgive me, I don't want to be without you for a moment
Perdóname, mira cómo estoy sufriendo
Forgive me, look how I'm suffering
Perdóname, soy culpable no lo niego
Forgive me, I'm guilty, I don't deny it
Que fui infiel, perdóname
That I was unfaithful, forgive me
¡Échale compadre!
Go on, buddy!
Oh, yeah!
Oh, yeah!
Perdóname, si fui cruel con tu cariño
Forgive me, if I was cruel with your love
Y escúchame, hoy te ruego cómo niño
And listen to me, today I beg you like a child
Perdóname, sino supe valorar un fiel amor
Forgive me, if I didn't know how to value a faithful love
Pues sin ti no valgo nada y hoy tan solo
Because without you I am nothing and today I only
Me conformo con que me des tu perdón
Settle for you giving me your forgiveness
Que sin ti no valgo nada
That without you I am nothing
Y si hoy voy a perderte
And if today I'm going to lose you
El culpable he sido yo
I've been the one to blame
Perdóname, no quise hacerte daño
Forgive me, I didn't mean to hurt you
Perdóname, me doy cuenta que te amo
Forgive me, I realize I love you
Perdóname, no quiero ni un momento estar sin ti
Forgive me, I don't want to be without you for a moment
Perdóname, mira cómo estoy sufriendo
Forgive me, look how I'm suffering
Perdóname, soy culpable no lo niego
Forgive me, I'm guilty, I don't deny it
Que fui infiel, perdóname
That I was unfaithful, forgive me
Perdóname, perdóname
Forgive me, forgive me
Oh, yeah!
Oh, yeah!
Gracias, ¡gracias!
Thank you, thank you!





Selena - La Leyenda (Versión Super Deluxe)
Альбом
La Leyenda (Versión Super Deluxe)
дата релиза
01-01-2010


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.