Текст и перевод песни Selena - Ya No (Remasterizado 2024/30th Anniversary)
Ya No (Remasterizado 2024/30th Anniversary)
Я больше не твоя (Ремастеринг 2024/30-летний юбилей)
Ya
supe
todo,
y
ya
puedes
marcharte
Я
всё
знаю,
и
ты
можешь
уходить
Esto
ya
es
mucho,
y
no
puedo
perdonarte
Это
уже
слишком,
и
я
не
могу
тебя
простить
Ya
vete
con
ella
o
quien
sea,
no
me
importa
Уходи
к
ней
или
к
кому
угодно,
мне
всё
равно
Pero
no
vuelvas
más
aquí
Только
больше
не
возвращайся
сюда
¡Ya
no,
ya
no!
Всё
кончено!
Y
si
me
llamas,
ya
no
estaré
dispuesta
И
если
ты
позвонишь,
я
не
отвечу
Y
si
me
escribes,
ya
no
esperes
respuesta
И
если
ты
напишешь,
не
жди
ответа
Y
tus
regalos,
todos,
te
los
devuelvo
И
все
твои
подарки
я
тебе
возвращаю
Porque
no
quiero
nada
de
ti
Потому
что
мне
от
тебя
ничего
не
нужно
¡Ya
no,
ya
no!
Всё
кончено!
Ya
aquí
no
habrá
corazón
que
te
entregue
su
amor
Здесь
больше
нет
сердца,
которое
отдаст
тебе
свою
любовь
A
la
hora
que
quieras
Когда
тебе
захочется
Ya
no
tendrás
mi
pasión,
dile
adiós
al
calor
У
тебя
больше
не
будет
моей
страсти,
попрощайся
с
теплом
Que
un
día
te
diera
Которое
я
тебе
когда-то
дарила
Ya
te
me
puedes
ir
Ты
можешь
уходить
No
hay
más
que
discutir
Нам
больше
не
о
чем
говорить
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю
¡Ya
no,
ya
no!
Всё
кончено!
Y
mis
amigas
me
lo
dijeron
Мои
подруги
мне
говорили
Que
tu
cariño
jamás
sería
sincero
Что
твоя
любовь
никогда
не
будет
искренней
Pues
hoy
lo
creo,
viéndote
en
sus
brazos
Теперь
я
им
верю,
видя
тебя
в
её
объятиях
Y
ya
no
te
quiero
ver
И
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
¡Ya
no,
ya
no!
Всё
кончено!
Y
estos
labios,
ya
no
serán
tuyos
И
эти
губы
больше
не
будут
твоими
Será
mi
amor,
solo
un
golpe
a
tu
orgullo
Моя
любовь
станет
лишь
ударом
по
твоему
самолюбию
Y
si
me
abrazas,
será
solo
en
sueños
И
если
ты
меня
обнимешь,
то
только
во
сне
Porque
ya
no
te
quiero
aquí
Потому
что
я
больше
не
хочу
тебя
здесь
видеть
¡Ya
no,
ya
no!
Всё
кончено!
Ya
aquí
no
habrá
corazón
que
te
entregue
su
amor
Здесь
больше
нет
сердца,
которое
отдаст
тебе
свою
любовь
A
la
hora
que
quieras
Когда
тебе
захочется
Ya
no
tendrás
mi
pasión,
dile
adiós
al
calor
У
тебя
больше
не
будет
моей
страсти,
попрощайся
с
теплом
Que
un
día
te
diera
Которое
я
тебе
когда-то
дарила
Ya
te
me
puedes
ir
Ты
можешь
уходить
No
hay
más
que
discutir
Нам
больше
не
о
чем
говорить
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю
¡Ya
no,
ya
no!
Всё
кончено!
Ya
aquí
no
habrá
corazón
que
te
entregue
su
amor
Здесь
больше
нет
сердца,
которое
отдаст
тебе
свою
любовь
A
la
hora
que
quieras
Когда
тебе
захочется
Ya
no
tendrás
mi
pasión,
dile
adiós
al
calor
У
тебя
больше
не
будет
моей
страсти,
попрощайся
с
теплом
Que
un
día
te
diera
Которое
я
тебе
когда-то
дарила
Ya
te
me
puedes
ir
Ты
можешь
уходить
No
hay
más
que
discutir
Нам
больше
не
о
чем
говорить
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю
¡Ya
no,
ya
no!
Всё
кончено!
Ya
te
me
puedes
ir
Ты
можешь
уходить
No
hay
más
que
discutir
Нам
больше
не
о
чем
говорить
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю
¡Ya
no,
ya
no!
Всё
кончено!
Ya
aquí
no
habrá
corazón
que
te
entregue
su
amor
Здесь
больше
нет
сердца,
которое
отдаст
тебе
свою
любовь
A
la
hora
que
quieras
Когда
тебе
захочется
Ya
no
tendrás
mi
pasión,
dile
adiós
al
calor
У
тебя
больше
не
будет
моей
страсти,
попрощайся
с
теплом
Que
un
día
te
diera
Которое
я
тебе
когда-то
дарила
Ya
te
me
puedes
ir
Ты
можешь
уходить
No
hay
más
que
discutir
Нам
больше
не
о
чем
говорить
Oh,
¡ya
no,
ya
no!
О,
всё
кончено!
¡Ya
no,
ya
no!
(uh,
uh-uh-uh)
Всё
кончено!
(у,
у-у-у)
¡Ya
no,
ya
no!
Всё
кончено!
Ya
te
me
puedes
ir,
no
hay
más
que
discutir
Ты
можешь
уходить,
нам
больше
не
о
чем
говорить
Ya
no,
ya
no,
ya
no
Всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Iii Quintanilla, Luigi Giraldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.