Текст и перевод песни Selim Gülgören - Düğüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
hayal
miyim
sence?
Я
всего
лишь
сон
для
тебя?
Ya
da
bir
ceza
mı
ömrüne?
Или
наказание,
посланное
судьбой?
Bir
hata
mıyım
kalpte?
Ошибка
ли
я
в
твоем
сердце?
Çözülür
mü
bu
düğüm
serince?
Развяжется
ли
этот
узел
когда-нибудь?
Bir
hayal
miyim
sence?
Я
всего
лишь
сон
для
тебя?
Ya
da
bir
ceza
mı
ömrüne?
Или
наказание,
посланное
судьбой?
Bir
hata
mıyım
kalpte?
Ошибка
ли
я
в
твоем
сердце?
Çözülür
mü
bu
düğüm
serince?
Развяжется
ли
этот
узел
когда-нибудь?
Kendine
kalırsan
her
gece
Если
останешься
одна
каждой
ночью
Ah,
kemirir
ruhunu
bu
bilmece
Ах,
эта
загадка
будет
терзать
твою
душу
Kendine
kalırsan
her
gece
Если
останешься
одна
каждой
ночью
Ah,
kemirir
ruhunu
bu
bilmece
Ах,
эта
загадка
будет
терзать
твою
душу
Sanmam,
yok
artık
içimde
umut
Не
думаю,
что
во
мне
осталась
надежда
Kapanır
gider
gözüm,
her
şeyi
unut
Закрываются
мои
глаза,
я
всё
забываю
Yine
de
sanadır,
yaranır
dualarım
Но
все
мои
молитвы
всё
равно
к
тебе
Boş
ver,
sen
içindeki
gülleri
kurut
Забудь,
засуши
все
розы
в
своей
душе
Sanmam,
yok
artık
içimde
umut
Не
думаю,
что
во
мне
осталась
надежда
Kapanır
gider
gözüm,
her
şeyi
unut
Закрываются
мои
глаза,
я
всё
забываю
Yine
de
sanadır,
yaranır
dualarım
Но
все
мои
молитвы
всё
равно
к
тебе
Boş
ver,
sen
içindeki
gülleri
kurut
Забудь,
засуши
все
розы
в
своей
душе
Bi′
çıkmazdasın
bence
Ты
в
тупике,
мне
кажется
Usulca
diz
çökmüşsün
önümde
Тихонько
передо
мной
на
колени
встала
Sorup
durursun
kendi
kendine
Спрашиваешь
себя
снова
и
снова
Çözülür
mü
bu
düğüm
serince?
Развяжется
ли
этот
узел
когда-нибудь?
Kendine
kalırsan
her
gece
Если
останешься
одна
каждой
ночью
Ah,
kemirir
ruhunu
bu
bilmece
Ах,
эта
загадка
будет
терзать
твою
душу
Kendine
kalırsan
her
gece
Если
останешься
одна
каждой
ночью
Ah,
kemirir
ruhunu
bu
bilmece
Ах,
эта
загадка
будет
терзать
твою
душу
Sanmam,
yok
artık
içimde
umut
Не
думаю,
что
во
мне
осталась
надежда
Kapanır
gider
gözüm,
her
şeyi
unut
Закрываются
мои
глаза,
я
всё
забываю
Yine
de
sanadır,
yaranır
dualarım
Но
все
мои
молитвы
всё
равно
к
тебе
Boş
ver,
sen
içindeki
gülleri
kurut
Забудь,
засуши
все
розы
в
своей
душе
Sanmam,
yok
artık
içimde
umut
Не
думаю,
что
во
мне
осталась
надежда
Kapanır
gider
gözüm,
her
şeyi
unut
Закрываются
мои
глаза,
я
всё
забываю
Yine
de
sanadır,
yaranır
dualarım
Но
все
мои
молитвы
всё
равно
к
тебе
Boş
ver,
sen
içindeki
gülleri
kurut
Забудь,
засуши
все
розы
в
своей
душе
Selata,
hah-hah-hah-ha
Селята,
ха-ха-ха-ха
Sanmam,
yok
artık
içimde
umut
Не
думаю,
что
во
мне
осталась
надежда
Kapanır
gider
gözüm,
her
şeyi
unut
Закрываются
мои
глаза,
я
всё
забываю
Yine
de
sanadır,
yaranır
dualarım
Но
все
мои
молитвы
всё
равно
к
тебе
Boş
ver,
sen
içindeki
gülleri
kurut
Забудь,
засуши
все
розы
в
своей
душе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emrah Samet, Gürdal çakır
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.