Текст и перевод песни Selim Gülgören - Kahırlı Gözler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahırlı Gözler
Печальные глаза
Bak,
elin
kolun
bağlanıyor
Смотри,
твои
руки
связаны,
Yine
aynı
çıkmaza
giriyorsun
sen
Ты
снова
заходишь
в
тот
же
тупик.
Zor
geliyor
onsuz
yarınların
Тяжело
тебе
даются
завтрашние
дни
без
него,
Ama
o
adam
senin
gibi
düşünmüyor
Но
он
не
думает
так,
как
ты.
Aşk
bir
gerçek
roman
Любовь
— настоящий
роман,
Yaşanır
zaman
zaman
Который
переживают
время
от
времени,
Yazılır
mısra
mısra
Который
пишут
строка
за
строкой,
Anılara,
hatıralara
В
воспоминаниях,
в
памяти.
Onunkisi
yalan
dolan
Всё,
что
у
него,
— ложь
и
обман,
Ağlıyor
gibi
duruyor
ama
Он
выглядит
так,
будто
плачет,
но
O
çoktan
geçen
bahar
Он
— давно
ушедшая
весна,
Sen
ise
yarının
güneşi
А
ты
— солнце
завтрашнего
дня.
Kaldır
at
(Kaldır
at)
Выбрось
его
(Выбрось
его)
Kahırlı
gözlerinden
onu
Из
своих
печальных
глаз,
İhtimal
verme
kendine
Не
давай
себе
надежды,
Kolay
olmasa
bile
onarması
kalbinde
Пусть
даже
это
будет
нелегко,
залечи
своё
сердце.
Kahırlı
gözlerinden
onu
Из
своих
печальных
глаз,
İhtimal
verme
kendine
Не
давай
себе
надежды,
Kolay
olmasa
bile
onarması
kalbinde
Пусть
даже
это
будет
нелегко,
залечи
своё
сердце.
Bak,
elin
kolun
bağlanıyor
Смотри,
твои
руки
связаны,
Yine
aynı
çıkmaza
giriyorsun
sen
Ты
снова
заходишь
в
тот
же
тупик.
Zor
geliyor
onsuz
yarınların
Тяжело
тебе
даются
завтрашние
дни
без
него,
Ama
o
adam
senin
gibi
düşünmüyor
Но
он
не
думает
так,
как
ты.
Aşk
bir
gerçek
roman
Любовь
— настоящий
роман,
Yaşanır
zaman
zaman
Который
переживают
время
от
времени,
Yazılır
mısra
mısra
Который
пишут
строка
за
строкой,
Anılara,
hatıralara
В
воспоминаниях,
в
памяти.
Onunkisi
yalan
dolan
Всё,
что
у
него,
— ложь
и
обман,
Ağlıyor
gibi
duruyor
ama
Он
выглядит
так,
будто
плачет,
но
O
çoktan
geçen
bahar
Он
— давно
ушедшая
весна,
Sen
ise
yarının
güneşi
А
ты
— солнце
завтрашнего
дня.
Kaldır
at
(Kaldır
at)
Выбрось
его
(Выбрось
его)
Kahırlı
gözlerinden
onu
Из
своих
печальных
глаз,
İhtimal
verme
kendine
Не
давай
себе
надежды,
Kolay
olmasa
bile
onarması
kalbinde
Пусть
даже
это
будет
нелегко,
залечи
своё
сердце.
Kahırlı
gözlerinden
onu
Из
своих
печальных
глаз,
İhtimal
verme
kendine
Не
давай
себе
надежды,
Kolay
olmasa
bile
onarması
kalbinde
Пусть
даже
это
будет
нелегко,
залечи
своё
сердце.
Kahırlı
gözlerinden
onu
Из
своих
печальных
глаз,
İhtimal
verme
kendine
Не
давай
себе
надежды,
Kolay
olmasa
bile
onarması
kalbinde
Пусть
даже
это
будет
нелегко,
залечи
своё
сердце.
Kahırlı
gözlerinden
onu
Из
своих
печальных
глаз,
İhtimal
verme
kendine
Не
давай
себе
надежды,
Kolay
olmasa
bile
onarması
kalbinde
Пусть
даже
это
будет
нелегко,
залечи
своё
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selim Gülgören
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.