Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unter den Linden
Под липами
Ich
lauf
mit
zwanzig
Stück
durch
Bergmann,
doch
kann
gar
nix
dafür
Шляюсь
с
двадцатью
штуками
по
Бергманну,
но
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
Seh
seit
Tagen
schon
den
Wagen
da
geparkt
vor
mein'
Tür
Уже
несколько
дней
вижу
тачку,
припаркованную
у
моей
двери.
Sie
guckt
mich
an
und
fragt
mich:
"Warum
tust
du
dir
das
noch
an?"
Ты
смотришь
на
меня
и
спрашиваешь:
"Зачем
ты
все
еще
этим
занимаешься?"
Warum
was
anderes?
Das
ist
einfach,
was
ich
so
kann
Зачем
что-то
другое?
Это
просто
то,
что
я
умею.
Pack
es
ein
und
verschick
es
dann
mit
'nem
safen
Versand
Запаковываю
и
отправляю
надежной
доставкой,
Ruf
ihn
FaceTime
an
von
Barcelona
am
Strand
Звоню
ему
по
FaceTime
из
Барселоны,
прямо
с
пляжа.
Meine
Mama
wartet
Home
und
ich
bin
draußen
bis
vier
Мама
ждет
дома,
а
я
гуляю
до
четырех,
Sie
ruft
mich
an
und
macht
sich
Sorgen,
dass
ich
draußen
noch
frier
Она
звонит
и
беспокоится,
что
я
там
замерзну.
Du
hängst
auf
Instagram,
ich
verteil
an
Hipster
Gramm
Ты
зависаешь
в
Instagram,
я
раздаю
хипстерам
граммы,
Und
mein
Läufer,
er
geht
Kappen
kaufen,
Steglitzer
Damm
А
мой
бегун
идет
покупать
кепки
на
Штеглицер
Дамм.
Pasha
sagt
mir:
"Mach
doch
Rap",
doch
ich
fahr
AMG
durch
Drogengeld
Паша
говорит
мне:
"Займись
рэпом",
но
я
гоняю
на
AMG
на
деньги
с
наркоты,
Ferragamo-Belt,
der
mein
Hose
und
Pistole
hält
Ремень
Ferragamo
держит
мои
штаны
и
пистолет.
Kreuzberg,
Altbau,
hohe
Mieten
und
Decken
Кройцберг,
старый
дом,
высокая
аренда
и
потолки.
Wir
woll'n
alle
safe
sein
und
dann
nie
wieder
rappen
Мы
все
хотим
быть
в
безопасности
и
больше
никогда
не
читать
рэп.
Du
hältst
nicht
ein'n
Tag
durch,
würdest
du
in
meiner
Haut
stecken
Ты
бы
не
выдержал
и
дня
в
моей
шкуре,
Und
vielleicht
geht
einer
hoch
und
ich
muss
alles
verstecken
А
вдруг
кто-то
проколется,
и
мне
придется
все
прятать.
Ich
hab
ein'n
V-Mann
bei
Dauli,
treff
mich
Unter
den
Linden
У
меня
есть
информатор
у
Даули,
встречаемся
под
липами,
Ja,
ich
glaub,
ich
wurd
verraten,
der
Tresor
muss
verschwinden
Кажется,
меня
сдали,
сейф
нужно
убрать.
Mein
Threema
klingelt,
bin
in
Istanbul
mit
RB
und
Can
Звонит
Threema,
я
в
Стамбуле
с
RB
и
Джаном,
Wir
sind
Berliner,
egal,
wo
wir
sind,
man
merkt
uns
das
an
Мы
берлинцы,
где
бы
мы
ни
были,
это
сразу
видно.
Sechs-Einser,
komplett
in
Designer,
keine
YouTube-Brands
Шесть
единиц,
с
ног
до
головы
в
дизайнерских
шмотках,
никаких
YouTube-брендов.
Gestern
kennt
uns
keiner,
jetzt
auf
einmal
in
den
YouTube-Trends
Вчера
нас
никто
не
знал,
а
теперь
мы
в
трендах
YouTube.
Wallah,
uns
juckt
null,
mit
wen
du
bist
oder
wen
du
so
kennst
Клянусь,
нам
все
равно,
с
кем
ты
или
кого
ты
знаешь,
Das
sind
Prada-Cups,
wenn
du
dich
fragst,
warum
mein
Schuh
so
glänzt
Это
Prada,
если
ты
вдруг
интересуешься,
почему
мои
туфли
так
блестят.
Hunderttausend
Euro
liegen
lose
in
der
Lidl-Bag
Сто
тысяч
евро
валяются
в
пакете
из
Lidl,
Er
fängt
an
zu
rappen,
aber
hört
nicht
auf
mit
Tijaret
Он
начинает
читать
рэп,
но
не
бросает
торговлю.
Er
dreht
weiter
Runden,
bis
sein
Kunde
seine
Lieder
rappt
Он
продолжает
крутить
круги,
пока
его
клиент
не
начнет
читать
его
песни,
Er
löscht
ihre
Nummer,
aber
niemals
löscht
er
Threema-App
Он
удаляет
их
номера,
но
никогда
не
удаляет
Threema.
Jetzt
sind
die
Berliner
back,
wallah,
uns
war
langweilig
Берлинцы
вернулись,
клянусь,
нам
было
скучно.
Wieso
dreht
ihr
eure
Videos
hier?
Ich
find
das
tam
peinlich
Зачем
вы
снимаете
здесь
свои
клипы?
Мне
так
стыдно
за
вас.
Shababs
sind
locked
up,
free
die
Jungs
in
Moabit
sofort
Пацаны
за
решеткой,
освободите
ребят
из
Моабита
немедленно.
Wieder
mal
'ne
Sommernacht
mit
Bela
und
Police
vor
Ort
Очередная
летняя
ночь
с
Белой
и
полицией
на
месте.
Kreuzberg,
Altbau,
hohe
Mieten
und
Decken
Кройцберг,
старый
дом,
высокая
аренда
и
потолки.
Wir
woll'n
alle
safe
sein
und
dann
nie
wieder
rappen
Мы
все
хотим
быть
в
безопасности
и
больше
никогда
не
читать
рэп.
Du
hältst
nicht
ein'n
Tag
durch,
würdest
du
in
meiner
Haut
stecken
Ты
бы
не
выдержал
и
дня
в
моей
шкуре,
Und
vielleicht
geht
einer
hoch
und
ich
muss
alles
verstecken
А
вдруг
кто-то
проколется,
и
мне
придется
все
прятать.
Ich
hab
ein'n
V-Mann
bei
Dauli,
treff
mich
Unter
den
Linden
У
меня
есть
информатор
у
Даули,
встречаемся
под
липами,
Ja,
ich
glaub,
ich
wurd
verraten,
der
Tresor
muss
verschwinden
Кажется,
меня
сдали,
сейф
нужно
убрать.
Mein
Threema
klingelt,
bin
in
Istanbul
mit
RB
und
Can
Звонит
Threema,
я
в
Стамбуле
с
RB
и
Джаном,
Wir
sind
Berliner,
egal,
wo
wir
sind,
man
merkt
uns
das
an
Мы
берлинцы,
где
бы
мы
ни
были,
это
сразу
видно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can David Bayram, Tom Hoefler, Ruslan Shakarov, Rick Anthony Snoei, Selim Yerlikaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.