Selma Fernands - Rosa dos Ventos - перевод текста песни на немецкий

Rosa dos Ventos - Selma Fernandsперевод на немецкий




Rosa dos Ventos
Rosa der Winde
Sobre ondas velhas
Über alte Wellen
Vou sem vela e sem chegar
Fahre ich ohne Segel und ohne Ankunft
Não sou eu quem me navega
Nicht ich navigiere mich
E nem me navega o mar
Und auch nicht das Meer
Reconheço esta cidade
Ich erkenne diese Stadt
E suas capas de revistas
Und ihre Deckmäntel aus Magazinen
Deusas de eletricidade
Göttinnen der Elektrizität
Albergados, skatistas
Obdachlose, Skater
Sob essa ponte
Unter dieser Brücke
Bebi ponche em concha rasa
Trank ich Punsch in flachen Schalen
Morei logo ali defronte
Wohnte gleich dort gegenüber
Sei que o amor não teve casa
Weiß, die Liebe hatte kein Zuhause
Nessa vida sem platéia
In diesem Leben ohne Publikum
Sou a minha própria atriz
Bin ich meine eigene Schauspielerin
Alguém disse na estréia
Jemand sagte zur Premiere
Eu não ia ser feliz
Ich würde niemals glücklich sein
Fui Casanova num romance de novela
Ich war Casanova in einer Seifenoper
Beijei Lisbela, conheci os seus pecados
Küsste Lisbela, lernte ihre Sünden kennen
Perdi Joana e sonhei com o primo dela
Verlor Joana und träumte von ihrem Cousin
Que morreu apaixonado
Der sterbend verliebt war
Ganhei a espada de um herói de montaria
Ich gewann das Schwert eines Helden zu Pferde
Ouro e mirra de um mago embriagado
Gold und Myrrhe von einem betrunkenen Magier
Dancei no espaço e contei tanta mentira
Tanzte im Raum und log so viel
Que adormeceste em meus braços
Dass du in meinen Armen einschliefst
Vi Condoleezzas, Ritas, Joaquinas
Ich sah Condoleezzas, Ritas, Joaquinas
Praias vermelhas, azuis e grenás
Rote Strände, blaue und granatene
Uma trapezista montenegrina
Eine montenegrinische Trapezkünstlerin
Casar com o Marquês de Carabás
Die den Marquis von Carabás heiratete
Vi Jim Carrey deixar Clementina
Ich sah Jim Carrey Clementina verlassen
Numa cena de: Eternal Sunshine
In einer Szene aus "Eternal Sunshine"
Se eu dissesse que estive no teu coração
Wenn ich sagte, ich war in deinem Herzen
Will you be mine?
Würdest du mein sein?
Hoje sou as sandálias do tempo
Heute bin ich die Sandalen der Zeit
As medalhas de algum general
Die Orden irgendeines Generals
O perfume da Rosa dos Ventos
Das Parfüm der Windrose
Uma esfinge de água e sal
Eine Sphinx aus Wasser und Salz
Sou a carta à espera do jogo
Ich bin der Brief, der aufs Spiel wartet
E o tesouro que não espera o mar
Und der Schatz, der nicht aufs Meer wartet
Sou a vela que brinda com o fogo
Ich bin die Kerze, die mit dem Feuer anstößt
Sou a dor e o esporro em quem se queimar
Ich bin der Schmerz und der Zorn in dem, der sich verbrennt
A saliva, a cilada, o suspeito
Der Speichel, die Falle, der Verdächtige
Os morangos no pátio real
Die Erdbeeren im königlichen Hof
Se a saudade te arranha o peito
Wenn die Sehnsucht deine Brust zerkratzt
Sou feito de outro material
Bin ich aus anderem Material gemacht
Nenhum corte me revela o corpo
Kein Schnitt enthüllt mir den Körper
Nem um sopro me faz confessar
Kein Hauch bringt mich zum Geständnis
O desejo é meu último porto
Die Begierde ist mein letzter Hafen
E hoje eu vejo, hoje eu mato, hoje eu morro
Und heute sehe ich, heute töte ich, heute sterbe ich
Hoje eu volto pra
Heute kehre ich dorthin zurück





Авторы: Bruno Batista


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.