Текст и перевод песни Selmon feat. Bausa - Molly (feat. Bausa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Molly (feat. Bausa)
Molly (feat. Bausa)
(JUMPA,
make
it
jump!)
(JUMPA,
make
it
jump!)
Vielleicht
wär
zu
viel
Hennessy
in
meinem
Juice
Maybe
there
was
too
much
Hennessy
in
my
juice
Vielleicht
finden
die
Cops
noch
was
andres
im
Blut
Maybe
the
cops
will
find
something
else
in
my
blood
Ob
du
auch
in
mich
verliebt
wärst,
wär
ich
nicht
high?
Would
you
still
be
in
love
with
me
if
I
wasn't
high?
Schwör,
ich
mach
es
nie
mehr,
wenn
es
so
bleibt
I
swear,
I'll
never
do
it
again
if
it
stays
like
this
Vielleicht
wär
diese
zweite
Molly
nicht
gut
Maybe
this
second
Molly
wasn't
good
Vielleicht
hätt
ich
nach
vier
Double-Cups
schon
genug
Maybe
I
should
have
had
enough
after
four
double-cups
Ob
du
auch
in
mich
verliebt
wärst,
wär
ich
nicht
high?
Would
you
still
be
in
love
with
me
if
I
wasn't
high?
Schwör,
ich
mach
es
nie
mehr,
wenn
es
so
bleibt
I
swear,
I'll
never
do
it
again
if
it
stays
like
this
Wenn
es
so
bleibt,
trenn
ich
mich
für
immer
vom
Weiß
If
it
stays
like
this,
I'll
cut
myself
off
from
the
white
forever
Baby,
du
weißt,
mir
fällt's
nicht
immer
so
leicht
Baby,
you
know,
it's
not
always
easy
for
me
Sex,
Drugs
and
Rock
'n'
Roll
ist
mein
Lebensinhalt
Sex,
Drugs
and
Rock
'n'
Roll
is
my
life's
content
Aber
mit
dir
wird
es
weniger
bald
But
with
you,
it
will
be
less
soon
Weil
ich
will
nicht
mehr
verkatert
verschlafen,
während
du
wartest
auf
mich
Because
I
don't
want
to
sleep
in
hungover
anymore
while
you
wait
for
me
Was
ich
gestern
Nacht
gemacht
hab,
sag
ich
dir
nicht
What
I
did
last
night,
I
won't
tell
you
Kann
sein,
dass
du
mein
Gesicht
in
den
Nachrichten
siehst
You
might
see
my
face
in
the
news
War
mal
wieder
eine
Party
zu
viel
It
was
another
party
too
much
Vielleicht
wär
zu
viel
Hennessy
in
meinem
Juice
Maybe
there
was
too
much
Hennessy
in
my
juice
Vielleicht
finden
die
Cops
noch
was
andres
im
Blut
Maybe
the
cops
will
find
something
else
in
my
blood
Ob
du
auch
in
mich
verliebt
wärst,
wär
ich
nicht
high?
Would
you
still
be
in
love
with
me
if
I
wasn't
high?
Schwör,
ich
mach
es
nie
mehr,
wenn
es
so
bleibt
I
swear,
I'll
never
do
it
again
if
it
stays
like
this
Vielleicht
wär
diese
zweite
Molly
nicht
gut
Maybe
this
second
Molly
wasn't
good
Vielleicht
hätt
ich
nach
vier
Double-Cups
schon
genug
Maybe
I
should
have
had
enough
after
four
double-cups
Ob
du
auch
in
mich
verliebt
wärst,
wär
ich
nicht
high?
Would
you
still
be
in
love
with
me
if
I
wasn't
high?
Schwör,
ich
mach
es
nie
mehr,
wenn
es
so
bleibt
I
swear,
I'll
never
do
it
again
if
it
stays
like
this
Wenn
es
so
bleibt
(wenn
es
so
bleibt),
ja,
wenn
es
so
bleibt
If
it
stays
like
this
(if
it
stays
like
this),
yeah,
if
it
stays
like
this
Schenk
ich
dir
mein
Herz,
Baby,
denn
du
wärst
es
wert
I'll
give
you
my
heart,
baby,
because
you'd
be
worth
it
Wenn
es
so
bleibt
(wenn
es
so),
oh,
wenn
es
so
bleibt
(oh
no,
no)
If
it
stays
like
this
(if
it
stays
like
this),
oh,
if
it
stays
like
this
(oh
no,
no)
Mach
ich
das
nie
mehr
oder
so,
dass
du's
nicht
merkst,
yeah
I'll
never
do
that
again
or
so
that
you
don't
notice
it,
yeah
Sag,
liebst
du
mich
oder
das
Dopamin?
Ey
Say,
do
you
love
me
or
the
dopamine?
Hey
Vergiss
die
Frage,
willst
du
nochmal
zieh'n?
Ey
Forget
the
question,
do
you
want
to
take
another
hit?
Hey
Okay,
vielleicht
war'n
das
ein
paar
zu
viel
Okay,
maybe
that
was
a
few
too
many
Doch
ich
mag
das
Gefühl,
wenn
ich
fast
gar
nichts
fühl,
ja
(ja)
But
I
like
the
feeling
when
I
feel
almost
nothing,
yeah
(yeah)
Bae,
sag,
wie
es
ist
(ja),
magst
du,
wie
ich
bin?
Bae,
tell
me
how
it
is
(yeah),
do
you
like
me
as
I
am?
Dem
Ende
nah
und
frage
mich
Near
the
end
and
I
wonder
Ob
du
mich
noch
willst
(ah),
wenn
es
nicht
mehr
hilft?
If
you
still
want
me
(ah),
if
it
doesn't
help
anymore?
Oder
ist
egal
für
dich?
(Eh)
Or
does
it
not
matter
to
you?
(Eh)
Vielleicht
wär
zu
viel
Hennessy
in
meinem
Juice
Maybe
there
was
too
much
Hennessy
in
my
juice
Vielleicht
finden
die
Cops
noch
was
andres
im
Blut
Maybe
the
cops
will
find
something
else
in
my
blood
Ob
du
auch
in
mich
verliebt
wärst,
wär
ich
nicht
high?
Would
you
still
be
in
love
with
me
if
I
wasn't
high?
Schwör,
ich
mach
es
nie
mehr,
wenn
es
so
bleibt
I
swear,
I'll
never
do
it
again
if
it
stays
like
this
Vielleicht
wär
diese
zweite
Molly
nicht
gut
Maybe
this
second
Molly
wasn't
good
Vielleicht
hätt
ich
nach
vier
Double-Cups
schon
genug
Maybe
I
should
have
had
enough
after
four
double-cups
Ob
du
auch
in
mich
verliebt
wärst,
wär
ich
nicht
high?
Would
you
still
be
in
love
with
me
if
I
wasn't
high?
Schwör,
ich
mach
es
nie
mehr,
wenn
es
so
bleibt
I
swear,
I'll
never
do
it
again
if
it
stays
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Otto, Ramon Pfannen, Esther Graf, Alexander Wagner, Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, Selmo Dornor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.