Текст и перевод песни Selphius - Passionate squall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passionate squall
Passionate squall
Bevor
wir
zwei
uns
trenn'n,
soll
jedes
Licht
uns
erhell'n
Before
we
two
part,
may
every
light
brighten
us
Steh
wieder
auf
(steh
auf),
steh
auf
(steh
auf)
für
mich
Stand
up
(stand
up),
stand
up
(stand
up)
for
me
Auf
dieser
Welt
ist
nichts,
dass
mir
mein
Verlangen
raubt
In
this
world,
there
is
nothing
that
robs
me
of
my
desire
Wo
du
auch
bist,
(es
führt)
mich
doch
(zu
dir)
zurück
Wherever
you
are,
(it
leads)
me
back
(to
you)
Der
Himmel
weint
im
Dämmerlicht
The
sky
weeps
in
the
twilight
Die
Sonne
schenkt
dem
Horizont
die
Finsternis
The
sun
gives
darkness
to
the
horizon
In
jedem
steckt
die
gleiche
Angst
In
everyone,
there
is
the
same
fear
Was
wenn,
worauf
ich
vertrau,
vor
mir
im
Nichts
erlischt?
What
if
what
I
trust
in
vanishes
into
nothingness
before
me?
Die
Nacht
ist
lang
The
night
is
long
Ich
kann
kaum
warten
I
can
hardly
wait
Wann
kommt
der
Tag
When
will
the
day
come
An
dem
wir
eins
sind?
When
we
are
one?
Ich
ließ
dich
nie
mehr
los,
hätt
ich
noch
einen
Versuch
I
never
let
you
go,
if
I
had
another
chance
Gib
mir
zurück
(nochmal),
was
ich
(nochmal)
verlor
Give
me
back
(again),
what
I
(again)
lost
Solang
die
Zeit
mir
reicht,
werd
ich
weiter
nach
dir
schrei'n
As
long
as
I
have
time,
I
will
continue
to
cry
out
for
you
Das
hab
ich
dir
(damals)
gesagt
(und
mir)
geschwor'n
This
I
told
you
(then)
(and
me)
swore
Vollkommen
blind
in
Traum
und
Schein
Completely
blind
in
dream
and
delusion
Sinkt
all
die
Reue
in
mir
sofort
ins
tiefste
Meer
All
the
remorse
in
me
immediately
sinks
into
the
deepest
sea
Wenn
jede
Lüge
glaubhaft
scheint
When
every
lie
seems
believable
Kann
ich
vielleicht
irgendwann
mir
diese
Schuld
noch
verzeih'n
Can
I
perhaps,
someday,
forgive
myself
for
this
guilt
Mir
war
nie
klar
It
was
never
clear
to
me
Wie
laut
mein
Herz
weint
How
loudly
my
heart
weeps
Anscheinend
kann
Apparently,
I
can't
Ich
nicht
allein
sein
Be
alone
Bevor
wir
zwei
uns
trenn'n,
soll
jedes
Licht
uns
erhell'n
Before
we
two
part,
may
every
light
brighten
us
Steh
wieder
auf
(steh
auf),
steh
auf
(steh
auf)
für
mich
Stand
up
(stand
up),
stand
up
(stand
up)
for
me
Auf
dieser
Welt
ist
nichts,
dass
mir
mein
Verlangen
raubt
In
this
world,
there
is
nothing
that
robs
me
of
my
desire
Wo
du
auch
bist,
(es
führt)
mich
doch
(zu
dir)
zurück
Wherever
you
are,
(it
leads)
me
back
(to
you)
Es
war
immerzu
It
has
always
been
Dieser
eine
Weg
This
one
path
Der
so
schmerzhaft
war
That
was
so
painful
Doch
sollt
er
mich
dennoch
zu
dir
führ'n
But
if
it
should
still
lead
me
to
you
Würd
ich
ihn
immer
wieder
geh'n
I
would
walk
it
again
and
again
Ich
ließ
dich
nie
mehr
los,
hätt
ich
noch
einen
Versuch
I
never
let
you
go,
if
I
had
another
chance
Gib
mir
zurück
(nochmal),
was
ich
(nochmal)
verlor
Give
me
back
(again),
what
I
(again)
lost
Solang
die
Zeit
mir
reicht,
werd
ich
weiter
nach
dir
schrei'n
As
long
as
I
have
time,
I
will
continue
to
cry
out
for
you
Das
hab
ich
dir
(damals)
gesagt
(und
mir)
geschwor'n
This
I
told
you
(then)
(and
me)
swore
Bevor
wir
zwei
uns
trenn'n,
soll
jedes
Licht
uns
erhell'n
Before
we
two
part,
may
every
light
brighten
us
Steh
wieder
auf
(steh
auf),
steh
auf
(steh
auf)
für
mich
Stand
up
(stand
up),
stand
up
(stand
up)
for
me
Auf
dieser
Welt
ist
nichts,
das
mir
mein
Verlangen
raubt
In
this
world,
there
is
nothing
that
robs
me
of
my
desire
Wo
du
auch
bist,
(es
führt)
mich
doch
(zu
dir)
ins
Nichts
Wherever
you
are,
(it
leads)
me
back
(to
you)
into
nothingness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aki Namiki Aka Aki Hata And Fumihiro Ooshima Aka Tom Hack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.