Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui Nem Giló (Saudade)
Qui Nem Giló (Тоска)
Se
a
gente
lembra
só
por
lembrar
Если
мы
вспоминаем
лишь
для
того,
чтобы
вспомнить
Do
amor
que
a
gente
um
dia
perdeu
О
любви,
которую
мы
однажды
потеряли
Saudade
inté
que
assim
é
bom
Тоска,
в
таком
случае,
это
даже
хорошо
Pro
cabra
se
convencer
Для
парня,
чтобы
убедить
себя
Que
é
feliz
sem
saber
Что
он
счастлив,
не
зная,
Pois
não
sofreu
Что
не
страдал.
Porém
se
a
gente
vive
a
sonhar
Однако,
если
мы
живем,
мечтая
Com
alguém
que
se
deseja
rever
О
ком-то,
кого
желаем
увидеть
снова
Saudade,
entonce,
aí
é
ruim
Тоска,
тогда,
это
плохо
Eu
tiro
isso
por
mim
Я
говорю
это
за
себя,
Que
vivo
doido
a
sofrer
Потому
что
живу,
безумно
страдая.
Ai
quem
me
dera
voltar
Ах,
если
бы
я
мог
вернуться
Pros
braços
do
meu
xodó
В
объятия
моей
любимой
Saudade
assim
faz
roer
Такая
тоска
гложет
É
amarga
qui
nem
giló
Она
горькая,
как
гило
Mas
ninguém
pode
dizer
Но
никто
не
может
сказать
Que
me
viu
triste
a
chorar
Что
видел
меня
грустным,
плачущим
Saudade,
o
meu
remédio
é
cantar
Тоска,
мое
лекарство
- петь
When
someone
tries
recalling
the
past
Когда
кто-то
пытается
вспомнить
прошлое
And
the
love
that
he
once
thought
could
last
И
любовь,
которая,
как
он
когда-то
думал,
будет
вечной
Saudade
can
feel
pretty
good
Тоска
может
быть
довольно
приятной
He
did
all
that
he
could
Он
сделал
все,
что
мог
He
just
remembers
the
best
Он
помнит
только
лучшее
But
if
he
dreams
the
same
dream
each
night
Но
если
он
видит
один
и
тот
же
сон
каждую
ночь
That
someone
he
once
loved
has
come
back
Что
кто-то,
кого
он
когда-то
любил,
вернулся
Saudade
can
be
oh
so
cruel
Тоска
может
быть
такой
жестокой
It
makes
you
bend
to
it's
rule
Она
заставляет
тебя
подчиняться
ее
правилам
Because
this
suffering
won't
pass
Потому
что
это
страдание
не
пройдет
Ai
quem
me
dera
voltar
Ах,
если
бы
я
мог
вернуться
Pros
braços
do
meu
xodó
В
объятия
моей
любимой
Saudade
assim
faz
roer
Такая
тоска
гложет
É
amarga
qui
nem
giló
Она
горькая,
как
гило
Mas
ninguém
pode
dizer
Но
никто
не
может
сказать
Que
me
viu
triste
a
chorar
Что
видел
меня
грустным,
плачущим
Saudade,
o
meu
remédio
é
cantar
Тоска,
мое
лекарство
- петь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fischmann Ricardo, Goncalves Plentz Daniel, Levy Ramiro, Stein Dechtiar Eduardo
Альбом
Saudade
дата релиза
19-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.