Текст и перевод песни Selton - Cuoricinici
Mi
butti
via
dal
letto
all'improvviso
a
casa
tua
You
throw
me
out
of
bed
suddenly
at
your
house
E
poi
mi
mandi
cuoricini
And
then
you
send
me
love
hearts
Mi
chiami
musicista,
giramondo,
poveraccio
You
call
me
a
musician,
a
wanderer,
a
poor
wretch
E
dopo
un
po'
mi
prendi
sottobraccio
And
after
a
while
you
take
my
arm
Sopravvissuta
ad
una
guerra
di
sei
anni
Survivor
of
a
six-year
war
Sei
solo
un'altra
volta
You're
just
another
time
Non
fare
finta
di
sorridere
se
piangi
Don't
pretend
to
smile
if
you
cry
Fai
i
conti
con
te
stessa
Settle
your
accounts
with
yourself
Non
sei
mai
stata
principessa
You
were
never
a
princess
Da
questa
corsa
disperata
From
this
desperate
race
Mi
cerchi
per
sentirti
al
sicuro
You
look
for
me
to
feel
safe
Per
farla
breve
To
make
a
long
story
short
Perché
non
vai
in
Grecia,
a
Formentera
questa
estate
Why
don't
you
go
to
Greece,
to
Formentera
this
summer
Così
magari
ti
ricordi
So
maybe
you'll
remember
Di
mettere
la
crema
To
put
on
cream
Di
proteggerti
dal
sole
To
protect
yourself
from
the
sun
Che
d'amore
non
si
muore
That
you
don't
die
of
love
Sopravvissuta
ad
una
guerra
di
sei
anni
Survivor
of
a
six-year
war
Sei
solo
un'altra
volta
You're
just
another
time
Non
fare
finta
di
sorridere
se
piangi
Don't
pretend
to
smile
if
you
cry
Fai
i
conti
con
te
stessa
Settle
your
accounts
with
yourself
Non
sei
mai
stata
principessa
You
were
never
a
princess
Da
questa
corsa
disperata
From
this
desperate
race
Mi
cerchi
per
sentirti
al
sicuro
You
look
for
me
to
feel
safe
In
other
words
In
other
words
Niente
più
cuori
cinici
No
more
cynical
hearts
Niente
più
cuori
cinici
No
more
cynical
hearts
I
tuoi
sono
cuori
cinici
Yours
are
cynical
hearts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICARDO FISCHMANN, EDUARDO STEIN DECHTIAR, RAMIRO LEVY, DANIEL PLENTZ, GIUSEPPPE PEVERI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.