Текст и перевод песни Selton - Pedro Pedreiro (com Enzo Jannacci)
Pedro Pedreiro (com Enzo Jannacci)
Pedro the Bricklayer (with Enzo Jannacci)
Pedro
pedreiro
penseiro
esperando
o
trem
Pedro
the
bricklayer,
thoughtful,
waiting
for
a
train
Manhã
parece,
carece
de
esperar
também
Morning
comes,
waiting
is
also
necessary
Para
o
bem
de
quem
tem
bem
de
quem
não
tem
vintém
For
those
who
have
and
those
who
have
no
money
Pedro
pedreiro
fica
assim
pensando
Pedro
the
bricklayer
is
thinking
just
like
that
Assim
pensando
o
tempo
passa
e
a
gente
vai
ficando
prá
trás
Thinking
like
that,
time
passes
and
we
fall
behind
Esperando,
esperando,
esperando
Waiting,
waiting,
waiting
Esperando
o
sol,
esperando
o
trem
Waiting
for
the
sun,
waiting
for
the
train
Esperando
aumento
desde
o
ano
passado
para
o
mês
que
vem
Waiting
for
a
raise
since
last
year
for
next
month
Pedro
pedreiro
penseiro
esperando
o
trem
Pedro
the
bricklayer,
thoughtful,
waiting
for
a
train
Manhã
parece,
carece
de
esperar
também
Morning
comes,
waiting
is
also
necessary
Para
o
bem
de
quem
tem
bem
de
quem
não
tem
vintém
For
those
who
have
and
those
who
have
no
money
Pedro
pedreiro
espera
o
carnaval
Pedro
the
bricklayer
is
waiting
for
Carnival
E
a
sorte
grande
do
bilhete
pela
federal
todo
mês
And
the
big
ticket
win
from
the
lottery
every
month
Esperando,
esperando,
esperando,
esperando
o
sol
Waiting,
waiting,
waiting,
waiting
for
the
sun
Esperando
o
trem,
esperando
aumento
para
o
mês
que
vem
Waiting
for
the
train,
waiting
for
a
raise
for
next
month
Esperando
a
festa,
esperando
a
sorte
Waiting
for
the
party,
waiting
for
good
luck
E
a
mulher
de
Pedro,
esperando
um
filho
prá
esperar
também
And
Pedro's
wife,
waiting
for
a
child
to
wait
too
Pedro
pedreiro
è
pensoso
e
aspetta
il
tram
Pedro
the
bricklayer
is
pensive
and
waiting
for
the
tram
Domani
forse
dovrà
aspettare
ancora
Tomorrow
he
may
have
to
wait
again
Per
chi
ha
fortuna
e
chi
non
ha,
non
ha
nemmeno
un
soldo
For
those
who
are
lucky
and
those
who
have
not
even
a
dime
Pedro
pedreiro
aspetta
anche
la
morte
Pedro
the
bricklayer
is
also
waiting
for
death
Oppure
il
giorno
di
tornare
al
nord
Or
the
day
to
return
to
the
north
Pedro
non
sa,
ma
forse,
forse
in
fondo
Pedro
doesn't
know,
but
maybe,
deep
down
Aspetta
qualcosa
più
bella
del
mondo,
più
grande
del
mar
He's
waiting
for
something
more
beautiful
than
the
world,
bigger
than
the
sea
Ma
perché
sognar
se
dà
la
disperazione
di
aspettare
ancora?
But
why
dream
if
it
brings
the
despair
of
waiting
again?
Pedro
pedreiro
vuol
tornare
indietro
ed
esser
solo
muratore
Pedro
the
bricklayer
wants
to
go
back
and
just
be
a
bricklayer
Senza
continuare
ad
aspettare
Without
having
to
keep
waiting
Aspettare,
aspettare,
aspettare
Waiting,
waiting,
waiting
Aspettare
il
sole,
aspettare
il
tram
Waiting
for
the
sun,
waiting
for
the
tram
Aspettare
l'aumento
per
il
mese
che
viene
Waiting
for
a
raise
for
next
month
Aspettare
un
figlio
che
aspetti
anche
lui
Waiting
for
a
child
who
will
also
wait
Aspettar
la
festa
Waiting
for
the
party
Aspettar
fortuna
Waiting
for
luck
Aspettar
la
morte
Waiting
for
death
Aspettare
il
nord
Waiting
for
the
north
Aspettare
il
giorno
Waiting
for
the
day
Di
non
aspettar
più
niente
When
he
won't
have
to
wait
for
anything
anymore
Aspettare
il
figlio
Waiting
for
the
child
Niente
di
più
lontano
Nothing
is
more
distant
Nella
speranza
afflitta,
benedetta,
infinita
In
the
afflicted,
blessed,
infinite
hope
Del
fischio
del
tram
Of
the
tram's
whistle
Pedro
pedreiro
penseiro
esperando
Pedro
the
bricklayer,
thoughtful,
waiting
Pedro
pedreiro
penseiro
esperando
Pedro
the
bricklayer,
thoughtful,
waiting
Pedro
pedreiro
penseiro
esperando
o
trem
Pedro
the
bricklayer,
thoughtful,
waiting
for
the
train
Que
já
vem...
Which
is
coming...
Que
já
vem
Which
is
coming
Que
já
vem
Which
is
coming
Que
já
vem
Which
is
coming
Que
já
vem
Which
is
coming
Que
já
vem
Which
is
coming
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.