Selton - Pedro Pedreiro (com Enzo Jannacci) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Selton - Pedro Pedreiro (com Enzo Jannacci)




Pedro pedreiro penseiro esperando o trem
Педро Мейсон омутер ждет поезда
Manhã parece, carece de esperar também
Утро кажется, тоже не хватает ожидания
Para o bem de quem tem bem de quem não tem vintém
На благо тех, у кого есть добро, у кого нет
Pedro pedreiro fica assim pensando
Педро Мейсон так думает
Assim pensando o tempo passa e a gente vai ficando prá trás
Таким образом, думая, что время идет, и мы остаемся позади.
Esperando, esperando, esperando
Ожидание, ожидание, ожидание
Esperando o sol, esperando o trem
В ожидании солнца, в ожидании поезда
Esperando aumento desde o ano passado para o mês que vem
Ожидание увеличения с прошлого года до следующего месяца
Pedro pedreiro penseiro esperando o trem
Педро Мейсон омутер ждет поезда
Manhã parece, carece de esperar também
Утро кажется, тоже не хватает ожидания
Para o bem de quem tem bem de quem não tem vintém
На благо тех, у кого есть добро, у кого нет
Pedro pedreiro espera o carnaval
Педро Мейсон ждет карнавала
E a sorte grande do bilhete pela federal todo mês
И большая удача билета на федеральный каждый месяц
Esperando, esperando, esperando, esperando o sol
Ожидание, ожидание, ожидание, ожидание солнца
Esperando o trem, esperando aumento para o mês que vem
Esperando o trem, esperando also para o mês que vem
Esperando a festa, esperando a sorte
Эсперандо на вечеринке, эсперандо на жребии
E a mulher de Pedro, esperando um filho prá esperar também
И в mulher de Pedro, esperando um filho prá esperar também
Pedro pedreiro è pensoso e aspetta il tram
Педро Педрейро задумчив и ждет трамвая
Domani forse dovrà aspettare ancora
Завтра, может быть, придется подождать еще
Per chi ha fortuna e chi non ha, non ha nemmeno un soldo
Для тех, кому повезло, а кому нет, у него даже нет ни гроша
Pedro pedreiro aspetta anche la morte
Педро Педрейро также ждет смерти
Oppure il giorno di tornare al nord
Или в день возвращения на север
Pedro non sa, ma forse, forse in fondo
Педро не знает, но, может быть, может быть, в глубине души
Aspetta qualcosa più bella del mondo, più grande del mar
Ждите чего-то красивее в мире, больше, чем море
Ma perché sognar se la disperazione di aspettare ancora?
Но к чему сниться, если он дает отчаяние ждать еще?
Pedro pedreiro vuol tornare indietro ed esser solo muratore
Педро Педрейро хочет вернуться и быть просто каменщиком
Senza continuare ad aspettare
Не продолжая ждать
Aspettare, aspettare, aspettare
Ждать, ждать, ждать
Aspettare il sole, aspettare il tram
Ждать солнца, ждать трамвая
Aspettare l'aumento per il mese che viene
Ждать увеличения в течение месяца, который приходит
Aspettare un figlio che aspetti anche lui
Ожидание сына, который тоже ждет
Aspettar la festa
Ждать праздника
Aspettar fortuna
Ждать удачи
Aspettar la morte
Ожидание смерти
Aspettare il nord
Ожидание Севера
Aspettare il giorno
Ждать дня
Di non aspettar più niente
Чтобы больше ничего не ждать
Aspettare il figlio
Ждать сына
Niente di più lontano
Ничего дальше
Nella speranza afflitta, benedetta, infinita
Nella speranza afflitta, Бенедетта, бесконечность
Del fischio del tram
Del fischio del tram
Pedro pedreiro penseiro esperando
Педро Мейсон омутер ждет
Pedro pedreiro penseiro esperando
Педро Мейсон омутер ждет
Pedro pedreiro penseiro esperando o trem
Педро Мейсон омутер ждет поезда
Que vem...
Что уже идет...
Que vem
Что уже приходит
Que vem
Что уже приходит
Que vem
Что уже приходит
Que vem
Что уже приходит
Que vem
Что уже приходит






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.