Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayırma
gözlerini
gözlerimden
bu
akşam
Don't
take
your
eyes
off
mine
this
evening
Böyle
saatlerce
bak,
böyle
asırlarca
bak
Look
like
this
for
hours,
look
like
this
for
centuries
Gözlerine
yavaşça,
yavaşça
doldu
akşam
Evening
slowly
fills
your
eyes
Böyle
saatlerce
bak,
böyle
asırlarca
bak
Look
like
this
for
hours,
look
like
this
for
centuries
Göklerin
ateşini
kalbime
boşaltarak
Pouring
the
fire
of
the
heavens
into
my
heart
Ufuktaki
lambanın
fitilini
kısarak
Diminishing
the
wick
of
the
lamp
on
the
horizon
Benim
içimde
yaktı
sanki
grubu
akşam
Evening
seemed
to
light
a
fire
inside
of
me
Gündüzden,
gürültüden
ve
kainattan
ırak
Away
from
the
day,
the
noise,
and
the
universe
Akşamı
seyredeyim
bakışlarında
bırak
Let
me
watch
the
evening
in
your
gaze
Ayırma
gözlerini
gözlerimden
bu
akşam
Don't
take
your
eyes
off
mine
this
evening
Böyle
saatlerce
bak,
böyle
asırlarca
bak
Look
like
this
for
hours,
look
like
this
for
centuries
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melahat Ismail, Yaşar Nabi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.