Текст и перевод песни Selvagens à Procura de Lei - Brasileiro - Na Maloca Dragão
Brasileiro - Na Maloca Dragão
Brazilian - In the Dragon Shack
Então
você
é
o
novo
povo
brasileiro
So
you're
the
new
Brazilian
people
Que
vende
e
faz
compras
no
estrangeiro
Who
sell
and
shop
abroad
Nossos
índios
em
algumas
poucas
memórias
Our
Indians
in
some
few
memories
Os
de
fora
nos
livros
das
nossas
escolas
Those
from
abroad
in
our
school
books
Futebol
e
cerveja
é
mesmo
fantástico
Football
and
beer
is
really
fantastic
Tá
na
Folha,
no
Povo,
no
Eclesiástico
It's
in
the
Folha,
in
the
Povo,
in
the
Eclesiástico
Utopia
pra
você,
radio
e
tv
para
tia
Utopia
for
you,
radio
and
TV
for
auntie
Nossos
heróis
de
verdade
morreram
por
covardia,
yeah
Our
real
heroes
died
out
of
cowardice,
yeah
Porque
eu
sou
brasileiro
Because
I
am
Brazilian
Meu
ano
só
começa
quando
passa
fevereiro
My
year
only
starts
when
February
passes
Pobre,
rico
ou
classe
média
Poor,
rich
or
middle
class
Levante
a
mão
quem
já
sentiu
puxar
a
sua
rédea
Raise
your
hand
if
you've
ever
felt
your
leash
pulled
Nas
prisões
eles
traçam
planos
de
fuga
In
prisons
they
make
escape
plans
Enquanto
suas
esposas
puxam
as
rugas
While
their
wives
pull
on
their
wrinkles
De
filhos
a
herdeiros,
sanguessugas
From
sons
to
heirs,
leeches
A
nação
que
corre
com
passos
de
tartaruga
A
nation
that
runs
with
the
steps
of
a
turtle
Desculpe
se
a
letra
está
ficando
difícil
Sorry
if
the
lyrics
are
getting
difficult
É
que
eu
nunca
treinei
para
fazer
comício
It's
just
that
I
never
trained
to
do
a
rally
Nasci
e
me
criei
em
Fortaleza
I
was
born
and
raised
in
Fortaleza
Não
tenho
e
nem
faço
questão
da
vossa
nobreza
I
don't
have
nor
do
I
care
about
your
noble
honor
Porque
eu
sou
brasileiro
Because
I
am
Brazilian
Meu
ano
só
começa
quando
passa
fevereiro
My
year
only
starts
when
February
passes
Pobre,
rico
ou
classe
média
Poor,
rich
or
middle
class
Levante
a
mão
quem
já
sentiu
puxar
a
sua
rédea
Raise
your
hand
if
you've
ever
felt
your
leash
pulled
O
Brasil
é
medroso,
você
também
é
Brazil
is
scary,
so
are
you
Música
não
pra
cabeça
mas
feita
pro
pé
Music
not
for
the
head
but
made
for
the
foot
Já
que
é
assim,
então
segura
mais
essa
Since
that's
the
way
it
is,
then
hold
on
to
this
one
more
17
milhões
vivem
nessa
miséria
17
million
live
in
this
misery
Mas
você
não
precisa
But
you
don't
need
Se
importar
tanto
com
isso
To
care
so
much
about
it
Quando
esse
tapa
se
for,
terminado
está
o
serviço
When
this
slap
is
over,
the
service
is
finished
Pode
crer,
bote
fé,
tudo
vai
voltar
ao
normal
You
can
trust
me,
everything
will
go
back
to
normal
Não
era
isso
que
você
queria
ouvir
afinal?
Não!
Wasn't
this
what
you
wanted
to
hear
after
all?
No!
Porque
eu
sou
brasileiro
Because
I
am
Brazilian
Meu
ano
só
começa
quando
passa
fevereiro
My
year
only
starts
when
February
passes
Pobre,
rico
ou
classe
média
Poor,
rich
or
middle
class
Levante
a
mão
de
quem
já
sentiu
puxar
a
sua
rédea
Raise
your
hand
of
who
has
ever
felt
their
leash
pulled
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas De Melo Magalhaes, Rafael Martins Freitas Barbosa, Caio Rafael Evangelista Araujo, Gabriel Aragao De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.