Текст и перевод песни Selvagens à Procura de Lei - Despedida
Tentei
falar,
mas
você
não
entendeu
I
tried
to
talk,
but
you
didn't
understand
Voltei
pra
casa,
te
liguei
não
atendeu
I
went
home,
I
called
you
didn't
pick
up
Eu
me
entrego
à
cidade
I
surrender
to
the
city
Vou
atrás
de
você
I'll
go
after
you
Algumas
coisas
não
mudam
Some
things
don't
change
Mas
como
posso
saber
But
how
can
I
know
Quero
tirar
essa
dúvida
I
want
to
get
rid
of
this
doubt
Eu
me
dei
conta
de
mim
mesmo
I
realized
myself
E
quando
vejo
sua
foto
And
when
I
see
your
picture
Parece
que
você
tá
falando
comigo
It
feels
like
you're
talking
to
me
Agora
eu
tô
no
prejuízo
Now
I'm
at
a
loss
Bem
que
eu
queria
te
ver
I
really
wanted
to
see
you
Mas
não
posso
But
I
can't
Porque
meus
olhos
estão
encharcados
Because
my
eyes
are
full
Eu
não
consigo
te
ver
por
enquanto
I
can't
see
you
for
now
Eu
não
queria
partir
I
didn't
want
to
leave
Mas
você
me
convenceu
But
you
convinced
me
Eu
não
queria
partir
(Eu
não
queria
partir)
I
didn't
want
to
leave
(I
didn't
want
to
leave)
Mas
você
me
convenceu
But
you
convinced
me
Eu
não
queria
partir
I
didn't
want
to
leave
Mas
você
me
convenceu
But
you
convinced
me
Eu
não
queria
partir
I
didn't
want
to
leave
Só
não
quero
que
você
I
just
don't
want
you
to
Me
mantenha
hipnotizado
Keep
me
hypnotized
Duvido
de
tudo
I
doubt
everything
Que
segue
pelo
o
que
é
mais
fácil
That
follows
what
is
easiest
Eu
me
entrego
a
você
I
surrender
to
you
Como
uma
cidade
derruba
os
muros
Like
a
city
tearing
down
walls
Mostrando
a
realidade
da
nossa
dupla
solidão
Showing
the
reality
of
our
double
loneliness
Eu
me
dei
conta
de
mim
mesmo
I
realized
myself
E
quando
vejo
sua
foto
And
when
I
see
your
picture
Parece
que
você
tá
falando
comigo
It
feels
like
you're
talking
to
me
Quem
vai
carregar
esse
crucifixo?
Who
will
bear
this
cross?
Bem
que
eu
queria
te
ver
I
really
wanted
to
see
you
Mas
não
posso
But
I
can't
Porque
meus
olhos
estão
encharcados
Because
my
eyes
are
full
Eu
não
consigo
te
ver
I
can't
see
you
Pelo
menos
por
enquanto
At
least
for
now
Eu
não
queria
partir
I
didn't
want
to
leave
Mas
você
me
convenceu
But
you
convinced
me
Eu
não
queria
partir
(Eu
não
queria
partir)
I
didn't
want
to
leave
(I
didn't
want
to
leave)
Mas
você
me
convenceu
But
you
convinced
me
Eu
não
queria
partir
I
didn't
want
to
leave
Mas
você
me
convenceu
But
you
convinced
me
Eu
não
queria
partir
I
didn't
want
to
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Aragao De Carvalho, Caio Rafael Evangelista Araujo, Rafael Martins Freitas Barbosa, Nicholas De Melo Magalhaes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.