Текст и перевод песни Selvagens à Procura de Lei - Enquanto Eu Passar na Sua Rua - Na Maloca Dragão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enquanto Eu Passar na Sua Rua - Na Maloca Dragão
Пока я прохожу по твоей улице - В логове Дракона
Gostei
da
sua
ideia
Мне
понравилась
твоя
идея,
Entrei
na
sua
selva
Я
вошёл
в
твои
джунгли,
Você
na
minha
sala
Ты
в
моей
комнате,
Enfeitando
a
minha
tela
Украшаешь
мой
экран.
Eu
gostei
dos
corais
Мне
понравились
кораллы
Da
sua
praia
Твоего
пляжа,
Colei
os
dedos
na
sua
sandália
Приклеил
пальцы
к
твоим
сандалиям,
Entrei
no
seu
deserto
de
concreto
Вошёл
в
твою
бетонную
пустыню,
Concreto
do
Saara
Бетонную
Сахару.
Desse
jeito
Таким
образом,
Eu
vou
me
aproximar
Я
приближусь,
Eu
vou
me
aproximar
da
sua
ideia
Я
приближусь
к
твоей
идее
De
ser
menos
indeciso
Стать
менее
нерешительным.
Enquanto
eu
passar
Пока
я
прохожу,
Enquanto
eu
passar
na
sua
rua
Пока
я
прохожу
по
твоей
улице,
Aflito
eu
me
sinto
Я
чувствую
тревогу.
Em
dizer
В
том,
чтобы
сказать,
O
meu
moinho
gira
no
seu
vento
Моя
мельница
вращается
на
твоем
ветру.
Quero
descansar
no
seu
abrigo
porquê
Хочу
отдохнуть
в
твоём
убежище,
потому
что
Na
minha
toca
já
não
faz
nenhum
sentido
В
моей
норе
больше
нет
никакого
смысла.
Meu
movimento
é
a
favor
do
nosso
tempo
Моё
движение
— в
пользу
нашего
времени.
Desse
jeito
Таким
образом,
Eu
vou
me
aproximar
Я
приближусь,
Eu
vou
me
aproximar
da
sua
ideia
Я
приближусь
к
твоей
идее
De
ser
menos
indeciso
Стать
менее
нерешительным.
Enquanto
eu
passar
Пока
я
прохожу,
Enquanto
eu
passar
na
sua
rua
Пока
я
прохожу
по
твоей
улице,
Aflito
eu
me
sinto
Я
чувствую
тревогу.
Desse
jeito
Таким
образом,
Eu
vou
me
aproximar
Я
приближусь,
Eu
vou
me
aproximar
da
sua
ideia
Я
приближусь
к
твоей
идее
De
ser
menos
indeciso
Стать
менее
нерешительным.
Enquanto
eu
passar
Пока
я
прохожу,
Enquanto
eu
passar
na
sua
rua
Пока
я
прохожу
по
твоей
улице,
Aflito
eu
me
sinto
Я
чувствую
тревогу.
Nunca
vou
ver
o
amanhecer
Я
никогда
не
увижу
рассвета,
Até
que
vire
a
noite
para
acontecer
Пока
не
переверну
ночь,
чтобы
это
случилось.
Pequenas
mudanças
precisam
nascer
Небольшие
перемены
должны
родиться,
Antes
que
o
tempo
deixe
marcas
em
você
Прежде
чем
время
оставит
на
тебе
свои
следы.
(Indeciso)
nunca
vou
ver
o
amanhecer
(Нерешительный)
я
никогда
не
увижу
рассвета,
Até
que
vire
a
noite
para
acontecer
Пока
не
переверну
ночь,
чтобы
это
случилось.
Pequenas
mudanças
precisam
nascer
Небольшие
перемены
должны
родиться,
Antes
que
o
tempo
deixe
marcas
em
você
Прежде
чем
время
оставит
на
тебе
свои
следы.
Nunca
vou
ver
o
amanhecer
Я
никогда
не
увижу
рассвета,
Até
que
vire
a
noite
para
acontecer
Пока
не
переверну
ночь,
чтобы
это
случилось.
Pequenas
mudanças
precisam
nascer
Небольшие
перемены
должны
родиться,
Antes
que
o
tempo
deixe
marcas
em
você
Прежде
чем
время
оставит
на
тебе
свои
следы.
Nunca
vou
ver
o
amanhecer
Я
никогда
не
увижу
рассвета,
Até
que
vire
a
noite
para
acontecer
Пока
не
переверну
ночь,
чтобы
это
случилось.
Pequenas
mudanças
precisam
nascer
Небольшие
перемены
должны
родиться,
Antes
que
o
tempo
deixe
marcas
em
você
Прежде
чем
время
оставит
на
тебе
свои
следы.
Eu
nunca
vou
ver
o
amanhecer
Я
никогда
не
увижу
рассвета,
Até
que
vire
a
noite
para
acontecer
Пока
не
переверну
ночь,
чтобы
это
случилось.
Pequenas
mudanças
precisam
nascer
Небольшие
перемены
должны
родиться,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Aragao De Carvalho, Caio Rafael Evangelista Araujo, Rafael Martins Freitas Barbosa, Nicholas De Melo Magalhaes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.