Selvagens à Procura de Lei - Enquanto Eu Passar na Sua Rua - Na Maloca Dragão - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Selvagens à Procura de Lei - Enquanto Eu Passar na Sua Rua - Na Maloca Dragão




Enquanto Eu Passar na Sua Rua - Na Maloca Dragão
Пока я прохожу по твоей улице - В логове Дракона
Gostei da sua ideia
Мне понравилась твоя идея,
Entrei na sua selva
Я вошёл в твои джунгли,
Você na minha sala
Ты в моей комнате,
Enfeitando a minha tela
Украшаешь мой экран.
Eu gostei dos corais
Мне понравились кораллы
Da sua praia
Твоего пляжа,
Colei os dedos na sua sandália
Приклеил пальцы к твоим сандалиям,
Entrei no seu deserto de concreto
Вошёл в твою бетонную пустыню,
Concreto do Saara
Бетонную Сахару.
Desse jeito
Таким образом,
Eu vou me aproximar
Я приближусь,
Eu vou me aproximar da sua ideia
Я приближусь к твоей идее
De ser menos indeciso
Стать менее нерешительным.
Enquanto eu passar
Пока я прохожу,
Enquanto eu passar na sua rua
Пока я прохожу по твоей улице,
Aflito eu me sinto
Я чувствую тревогу.
Em dizer
В том, чтобы сказать,
O meu moinho gira no seu vento
Моя мельница вращается на твоем ветру.
Quero descansar no seu abrigo porquê
Хочу отдохнуть в твоём убежище, потому что
Na minha toca não faz nenhum sentido
В моей норе больше нет никакого смысла.
Meu movimento é a favor do nosso tempo
Моё движение в пользу нашего времени.
Desse jeito
Таким образом,
Eu vou me aproximar
Я приближусь,
Eu vou me aproximar da sua ideia
Я приближусь к твоей идее
De ser menos indeciso
Стать менее нерешительным.
Enquanto eu passar
Пока я прохожу,
Enquanto eu passar na sua rua
Пока я прохожу по твоей улице,
Aflito eu me sinto
Я чувствую тревогу.
Desse jeito
Таким образом,
Eu vou me aproximar
Я приближусь,
Eu vou me aproximar da sua ideia
Я приближусь к твоей идее
De ser menos indeciso
Стать менее нерешительным.
Enquanto eu passar
Пока я прохожу,
Enquanto eu passar na sua rua
Пока я прохожу по твоей улице,
Aflito eu me sinto
Я чувствую тревогу.
Nunca vou ver o amanhecer
Я никогда не увижу рассвета,
Até que vire a noite para acontecer
Пока не переверну ночь, чтобы это случилось.
Pequenas mudanças precisam nascer
Небольшие перемены должны родиться,
Antes que o tempo deixe marcas em você
Прежде чем время оставит на тебе свои следы.
(Indeciso) nunca vou ver o amanhecer
(Нерешительный) я никогда не увижу рассвета,
Até que vire a noite para acontecer
Пока не переверну ночь, чтобы это случилось.
Pequenas mudanças precisam nascer
Небольшие перемены должны родиться,
Antes que o tempo deixe marcas em você
Прежде чем время оставит на тебе свои следы.
Nunca vou ver o amanhecer
Я никогда не увижу рассвета,
Até que vire a noite para acontecer
Пока не переверну ночь, чтобы это случилось.
Pequenas mudanças precisam nascer
Небольшие перемены должны родиться,
Antes que o tempo deixe marcas em você
Прежде чем время оставит на тебе свои следы.
Nunca vou ver o amanhecer
Я никогда не увижу рассвета,
Até que vire a noite para acontecer
Пока не переверну ночь, чтобы это случилось.
Pequenas mudanças precisam nascer
Небольшие перемены должны родиться,
Antes que o tempo deixe marcas em você
Прежде чем время оставит на тебе свои следы.
Eu nunca vou ver o amanhecer
Я никогда не увижу рассвета,
Até que vire a noite para acontecer
Пока не переверну ночь, чтобы это случилось.
Pequenas mudanças precisam nascer
Небольшие перемены должны родиться,





Авторы: Gabriel Aragao De Carvalho, Caio Rafael Evangelista Araujo, Rafael Martins Freitas Barbosa, Nicholas De Melo Magalhaes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.