Текст и перевод песни Selvagens à Procura de Lei - Juventude Solitude - Na Maloca Dragão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juventude Solitude - Na Maloca Dragão
Молодость Одиночество - В Хижине Дракона
Antes
você
conseguia
mais
do
queria
Раньше
ты
получала
всё,
что
хотела,
E
todos
prestavam
atenção
ao
que
você
dizia
И
все
обращали
внимание
на
то,
что
ты
говорила.
Mas
hoje
o
mundo
é
um
lugar
diferente
Но
сегодня
мир
стал
другим,
E
precisamos
de
motivos
pra
mostrar
os
dentes
И
нам
нужны
причины,
чтобы
показать
зубы.
E
enquanto
não
ficamos
todos
velhos
И
пока
мы
все
не
состарились,
Nada
é
mais
bonito
e
nem
tudo
é
tão
sério
Нет
ничего
прекраснее,
и
не
всё
так
серьёзно.
Você
não
lembra
mais
é
do
livro
de
lembranças
Ты
больше
не
помнишь
свой
альбом
воспоминаний,
E
toma
cuidado
porque
tem
medo
de
mudanças
И
осторожничаешь,
потому
что
боишься
перемен.
Vamos
viver
até
os
quarenta
Давай
проживём
до
сорока,
Mude
os
planos
e
volte
pros
anos
sessenta
Изменим
планы
и
вернёмся
в
шестидесятые.
Estamos
sempre
apontando
as
vantagens
dos
outros
Мы
всегда
указываем
на
преимущества
других,
Nos
seus
sonhos
estamos
morrendo
aos
poucos
В
твоих
снах
мы
медленно
умираем.
Você
está
segura
na
sua
queda
livre
Ты
в
безопасности
в
своём
свободном
падении,
É
uma
carona
em
direção
a
antigas
cicatrizes
Это
путешествие
к
старым
шрамам.
Mas
o
que
você
vai
escolher
agora
Но
что
ты
выберешь
сейчас,
Sem
ninguém
pra
lhe
dizer
o
que
fazer
a
cada
hora?
Когда
рядом
нет
никого,
кто
бы
говорил
тебе,
что
делать
каждый
час?
Vamos
viver
até
os
quarenta
Давай
проживём
до
сорока,
Mude
os
planos
e
volte
pros
anos
sessenta
Изменим
планы
и
вернёмся
в
шестидесятые.
Estamos
sempre
apontando
as
vantagens
dos
outros
Мы
всегда
указываем
на
преимущества
других,
Nos
seus
sonhos
estamos
morrendo
aos
poucos,
é
В
твоих
снах
мы
медленно
умираем,
да.
Será
que
você
vai
se
tornar
o
que
esperam
de
você?
Станешь
ли
ты
той,
кем
от
тебя
ждут?
Será
que
você
vai
se
tornar?
Станешь
ли
ты?
Será
que
você
vai
se
tornar
o
que
esperam
de
você?
Станешь
ли
ты
той,
кем
от
тебя
ждут?
Será
que
você
vai
se
tornar?
Станешь
ли
ты?
Será
que
você
vai
se
tornar
o
que
esperam
de
você?
Станешь
ли
ты
той,
кем
от
тебя
ждут?
Será
que
você
vai
se
tornar?
Станешь
ли
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas De Melo Magalhaes, Rafael Martins Freitas Barbosa, Caio Rafael Evangelista Araujo, Gabriel Aragao De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.