Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Todo O Universo
Durch das ganze Universum
Eu
via
em
parte,
você
via
o
resto
Ich
sah
einen
Teil,
du
sahst
den
Rest
Eu
contando
estrelas,
você
os
mistérios
Ich
zählte
Sterne,
du
die
Geheimnisse
Desvendando
segredos
por
todo
o
universo
Geheimnisse
entschleiernd
durch
das
ganze
Universum
Eu
seguia
regras
que
você
quebrava
Ich
folgte
Regeln,
die
du
gebrochen
hast
Você
fugiu
da
escola
com
minhas
palavras
Du
flohst
aus
der
Schule
mit
meinen
Worten
Espalhando
meus
versos
por
todo
o
universo
Meine
Verse
verbreitend
durch
das
ganze
Universum
Por
todo
o
universo
Durch
das
ganze
Universum
A
vida
é
calma
no
olho
do
furacão
Das
Leben
ist
ruhig
im
Auge
des
Sturms
Mas
não
se
deixe
escapar
das
suas
mãos
Aber
lass
es
deinen
Händen
nicht
entgleiten
Se
isso
te
faz
bem,
mantém
por
perto
Wenn
es
dir
gut
tut,
behalte
es
bei
dir
Deixe
o
vento
trazer
céu
aberto
Lass
den
Wind
den
weiten
Himmel
bringen
Vagando
livre
aonde
estiver
Frei
umherstreifend,
wo
auch
immer
Mais
que
ninguém,
você
sabe
como
é
Mehr
als
sonst
wer,
du
weißt
wie
es
ist
A
gente
perde
o
chão
e
fica
sem
direção
Wir
verlieren
den
Boden
und
sind
ohne
Richtung
Trancava
o
quarto,
abraçava
o
tédio
Schloss
das
Zimmer
ab,
umarmte
die
Langeweile
A
tarde
tinha
gosto
azul
de
remédio
Der
Nachmittag
schmeckte
blau
nach
Medizin
Eu
e
você
tão
inquietos
por
todo
o
universo
Wir
beide
so
ruhelos
durch
das
ganze
Universum
E
cada
domingo,
vinha
o
medo
da
semana
Jeden
Sonntag
kam
die
Angst
vor
der
Woche
Você
criava
planos,
eu
novas
bandas
Du
entwarfst
Pläne,
ich
entdeckte
neue
Bands
Mitologia
humana
por
todo
o
universo
Menschliche
Mythen
durch
das
ganze
Universum
A
vida
é
calma
no
olho
do
furacão
Das
Leben
ist
ruhig
im
Auge
des
Sturms
Mas
não
se
deixe
escapar
das
suas
mãos
Aber
lass
es
deinen
Händen
nicht
entgleiten
Se
isso
te
faz
bem,
mantém
por
perto
Wenn
es
dir
gut
tut,
behalte
es
bei
dir
Deixe
o
vento
trazer
céu
aberto
Lass
den
Wind
den
weiten
Himmel
bringen
Vagando
livre
aonde
estiver
Frei
umherstreifend,
wo
auch
immer
Mais
que
ninguém,
você
sabe
como
é
Mehr
als
sonst
wer,
du
weißt
wie
es
ist
A
gente
perde
o
chão
e
fica
sem
direção
Wir
verlieren
den
Boden
und
sind
ohne
Richtung
Fica
sem
direção
Sind
ohne
Richtung
A
vida
é
calma
no
olho
do
furacão
Das
Leben
ist
ruhig
im
Auge
des
Sturms
Se
isso
te
faz
bem,
mantém
por
perto
Wenn
es
dir
gut
tut,
behalte
es
bei
dir
Deixe
o
vento
trazer
céu
aberto
Lass
den
Wind
den
weiten
Himmel
bringen
A
gente
perde
o
chão
e
fica
sem
direção
Wir
verlieren
den
Boden
und
sind
ohne
Richtung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.