Текст и перевод песни Selvagens à Procura de Lei - Romance Na Cidade Grande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ontem
eu
conheci
uma
menina
Вчера
я
встретил
девушку
Que
hoje,
provavelmente,
a
faria
minha
Что
сегодня,
вероятно,
делал
бы
свою
Com
minhas
próprias
mãos
Своими
руками
Ela
usava
uma
mochila
jeans
Она
носила
рюкзак,
джинсы
E
o
mundo
inteiro
parecia
caber
ali
И
весь
мир,
казалось,
поместиться
там
Você
sabe
que
existem
pessoas
Вы
знаете,
что
есть
люди,
Com
frases
pra
toda
e
qualquer
situação
da
sua
vida
С
фразы,
ведь
любую
ситуацию
в
вашей
жизни
Mas
como
eu
poderia
repetir
a
aquelas
frases?
Но
как
я
мог
повторить
те
фразы?
Palavras
são
palavras!
Слова,
слова!
Não
são
um
fim!
Не
конец!
Cabelo
negro
e
ondulado
Волосы
черные
и
волнистые
Olhos
de
faróis,
suas
mãos
e
sua
voz
Глаза
фар,
ваши
руки
и
ваш
голос
Ela
me
diz,
o
que
você
está
fazendo
aqui?
Она
говорит
мне,
что
вы
здесь
делаете?
E
eu
estou
aqui
como
você
está
aí
И
вот
я
здесь,
как
ты
там
Posso
não
entender
o
que
você
que
dizer
Я
не
могу
понять,
что
вам
что
сказать
Mas
as
luzes
da
cidade
combinam
com
você
Но
огни
города
в
сочетании
с
вы
E
quando
essas
mesmas
luzes
se
forem
И
когда
эти
же
фары,
если
они
Cuidado!
Aonde
você
vai
pisar?
Будьте
осторожны!
Куда
вы
собираетесь
наступать?
Como
vai
conseguir
enxergar
Как
удастся
разглядеть
O
caminho
do
lado
de
lá?
Путь
на
стороне
там?
Você
já
pode
contar
comigo
Вы
уже
можете
рассчитывать
на
меня
Conte
comigo!
Расскажите
мне!
Ela
só
está
sonhando
Она
только
снится
Antes
que
o
mundo
sonhe
com
ela
Прежде
чем
мир
мечты
с
ней
Ela
é
do
tipo
que
nem
sempre
diz
que
sim
Она
имеет
тип,
который
не
всегда
говорит,
что
да
Mas
que
também
nunca
diz
que
não
Но
она
также
не
говорит,
что
не
Ela
é
uma
simpatia
Она
является
симпатий
E
todo
mundo
sabe
И
каждый
знает,
Que
simpatia
Что
симпатий
É
como
um
ditado
Это
как
поговорка
Que
diz
que
a
melhor
imagem
é
justamente
Что
говорит,
что
лучшим
образом
именно
Não
ter
imagem
alguma
Не
иметь
образ
какой-то
E
o
que
quer
que
as
pessoas
falem
agora
И
что
там
люди
говорят
теперь
Você
sempre
poderá
dizer
Вы
всегда
можете
сказать
Não,
obrigado!
Нет,
спасибо!
Ou
fazer
o
que
os
nossos
pais
fizeram
Или
сделать
то,
что
сделали
отцы
наши
Quando
éramos
crianças
em
94
Когда
мы
были
детьми,
94
Você
já
pode
contar
comigo
Вы
уже
можете
рассчитывать
на
меня
Conte
comigo!
Расскажите
мне!
Passar
a
vida
ou
apenas
um
tempo
juntos?
Идти
по
жизни,
или
просто
время
вместе?
Tudo
depende
de
você,
meu
bem
Все
зависит
от
вас,
а
моя
O
que
vamos
fazer
quando
anoitecer?
Что
мы
будем
делать,
когда
стемнело?
Eu
não
sei,
mas
estou
contando
com
você!
Я
не
знаю,
но
я
рассчитываю
на
вас!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Aragão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.