Selçuk Balcı - Haburadan Aşağa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Selçuk Balcı - Haburadan Aşağa




Haburadan Aşağa
Вниз по Хабуру
Haburadan aşağa da var yollarum yollarum
Вниз по Хабуру дороги мои, дороги мои
Haburadan aşağa da var yollarum yollarum (Haburadan aşağa da var yollarum yollarum)
Вниз по Хабуру дороги мои, дороги мои (Вниз по Хабуру дороги мои, дороги мои)
İncecik bellerine de kemer olar kollarumm, kemer olar kollarumm
Твоей тонкой талии поясом станут руки мои, поясом станут руки мои
İncecik bellerine de kemer olar kollarumm, kemer olar kollarumm (İncecik bellerine de kemer olar kollarumm, kemer olar kollarumm)
Твоей тонкой талии поясом станут руки мои, поясом станут руки мои (Твоей тонкой талии поясом станут руки мои, поясом станут руки мои)
Haburadan aşağa da bir eniş ineceğumm
Вниз по Хабуру спущусь я, братец
Haburadan aşağa da bir eniş ineceğumm (Haburadan aşağa da bir eniş ineceğumm)
Вниз по Хабуру спущусь я, братец (Вниз по Хабуру спущусь я, братец)
E kız senun işinu da ben mi düşüneceğumm, ben mi düşüneceğumm
Эй, девушка, о твоих делах мне ли думать, мне ли думать
E kız senun işinu da ben mi düşüneceğumm, ben mi düşüneceğumm (E kız senun işinu da ben mi düşüneceğumm, ben mi düşüneceğumm)
Эй, девушка, о твоих делах мне ли думать, мне ли думать (Эй, девушка, о твоих делах мне ли думать, мне ли думать)
Haburadan aşağa da hergün eniş enersün
Вниз по Хабуру каждый день спускаешься, братец
Haburadan aşağa da hergün eniş enersün (Haburadan aşağa da hergün eniş enersün)
Вниз по Хабуру каждый день спускаешься, братец (Вниз по Хабуру каждый день спускаешься, братец)
Kavak yaprağı gibi da kırk tarafa dönersun, kırk tarafa dönersun
Как лист осины, в сорок сторон вертишься, в сорок сторон вертишься
Kavak yaprağı gibi da kırk tarafa dönersun, kırk tarafa dönersun (Kavak yapragu gibi da kırk tarafa dönersun, kırk tarafa dönersun)
Как лист осины, в сорок сторон вертишься, в сорок сторон вертишься (Как лист осины, в сорок сторон вертишься, в сорок сторон вертишься)
Ben yolla gide gide da yolun ardi gelmedi
Я шел и шел по дороге, а конца ей не видно
Ben yolla gide gide da yolun ardi gelmedi (Ben yolla gide gide da yolun ardi gelmedi)
Я шел и шел по дороге, а конца ей не видно шел и шел по дороге, а конца ей не видно)
Yalvardım Allahuma cazi anan elmedi, cazi anan elmedi
Молился я Аллаху, но мать твоя не пришла, мать твоя не пришла
Yalvardım Allahuma cazi anan elmedi, cazi anan elmedi (Yalvardım Allahuma cazi anan elmedi, cazi anan elmedi)
Молился я Аллаху, но мать твоя не пришла, мать твоя не пришла (Молился я Аллаху, но мать твоя не пришла, мать твоя не пришла)





Авторы: Anonim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.