Текст и перевод песни Selçuk Balcı - Sabaha Kadar Budur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabaha Kadar Budur
Till Dawn
Gittim
duğun
evune
çal
deduler
kemence
I
went
to
the
wedding
house
and
they
told
me
to
play
the
fiddle
Horon
oynayacağum
hem
sabah
hem
da
gece
I'll
dance
the
horon
all
night
and
day
Iki
katlı
tahta
ev
vurdukça
sallaniyi
The
two-story
wooden
house
was
shaking
Evin
kuçuk
uşağı
dedi
ev
yanlaniyi
The
little
boy
of
the
house
said
the
house
was
burning
Alamanci
enişte
kemençe
çalduriyi
The
German
brother-in-law
was
playing
the
fiddle
çatıda
mavzerli
kiremit
kaldiriyi
He
was
lifting
the
tiles
on
the
roof
with
a
mauser
çatıda
mavzerli
kiremit
kaldiriyi
He
was
lifting
the
tiles
on
the
roof
with
a
mauser
Böyle
duğun
olur
mi
iki
bayram
arasi
Can
there
be
such
a
wedding
between
two
Bayrams?
Hem
der
hem
horon
eder
bu
köyün
fukarasi
The
poor
people
of
this
village
are
having
fun
and
dancing
the
horon
Enduk
evun
önüne
arka
tarafi
sudur
Why
is
there
water
behind
the
house?
Oyniyalum
uşaklar
sabaha
kadar
budur
Let's
dance,
my
lads,
till
dawn
Enişte
yeni
yetma
durur
atun
başina
The
young
brother-in-law
is
standing
at
the
head
of
the
horse
Telli
duvaklu
gelin
sanki
anam
yaşina
The
bride
with
the
veil
looks
like
my
mother
Telli
duvaklu
gelin
sanki
anam
yaşina
The
bride
with
the
veil
looks
like
my
mother
Bir
çaldı
bir
söyledi
işmar
istedi
canum
He
played
and
sang
a
song
and
asked
for
a
tip,
my
dear
Gelunun
evindeki
pek
alumli
bir
hanum
There's
a
very
beautiful
lady
in
the
bride's
house
Biz
haböle
horonu
her
zaman
vuriyiruk
We
always
dance
the
horon
like
this
Bu
gızlarun
yanina
ne
güne
duriyuruk
Why
are
we
waiting
for
these
girls?
Benum
kınli
laflarum
kime
ne
dokuniyi
My
sharp
words
touch
someone
Kizdirdum
enişteyi
yüzünden
okuniyi
I
made
the
brother-in-law
angry,
it
shows
on
his
face
Darlattum
enişteyi
yüzünden
okuniyi
I
made
the
brother-in-law
angry,
it
shows
on
his
face
Dedu
dolanu
durma
abulamun
peşine
Don't
follow
that
silly
man,
let
him
be
şimdi
nallarum
seni
yürü
kendi
işine
I'll
nail
you
now,
go
and
mind
your
own
business
Akşamın
alacasi
çevuriyi
ayaza
The
evening
is
turning
into
night
and
it's
getting
cold
Korkudan
suratumun
rengu
döndü
beyaza
My
face
turned
white
with
fear
Kız
dedi
sofra
hazır
yiyelum
iki
kaşuk
The
girl
said
the
table
is
ready,
let's
have
a
bite
Bırak
kemenceciyi
sadece
arkadaşuk
Leave
the
fiddler
alone,
he's
just
a
friend
Bırak
kemenceciyi
sadece
arkadaşuk
Leave
the
fiddler
alone,
he's
just
a
friend
Derin
bir
nefes
aldum
ama
hiç
gülmeyirum
I
took
a
deep
breath
but
I
couldn't
smile
Kurtardu
hayatimi
adini
bilmeyirum
She
saved
my
life,
I
don't
know
her
name
Dolu
olan
almadi,
boşa
koydum
dolmadi
The
full
one
didn't
take
it,
I
put
it
in
vain
Habu
deduklarumun
hiç
birisi
olmadi
None
of
what
I
said
happened
Baktum
uyku
tutmayi
oturdum
iki
gece
I
saw
the
sleep
wouldn't
come,
I
sat
for
two
nights
Bir
hikaye
uydurdum
ne
edeyim
emice
I
made
up
a
story,
what
can
I
do,
my
dear?
Bir
hikaye
uydurdum
ne
edeyim
emice
I
made
up
a
story,
what
can
I
do,
my
dear?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mila
дата релиза
20-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.