Sem - No Hook II - перевод текста песни на немецкий

No Hook II - Semперевод на немецкий




No Hook II
Kein Hook II
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Battling my demons left me feelin' hard of breathin',
Der Kampf mit meinen Dämonen ließ mich schwer atmen,
I was living in the past, how the sunlight what I'm seein'?
Ich lebte in der Vergangenheit, wie kann ich das Sonnenlicht sehen?
I don't need another reason for this life that I be leadin'
Ich brauche keinen weiteren Grund für dieses Leben, das ich führe,
I'ma get up out the region, I'ma take my team to Eden
Ich werde aus der Region verschwinden, ich werde mein Team nach Eden bringen
Yeah, they gon' switch up like the seasons
Yeah, sie werden sich ändern wie die Jahreszeiten
If the feds are callin' for me then the 5th is what I'm pleadin'
Wenn die Bullen mich suchen, dann berufe ich mich auf den 5. Zusatzartikel
If you talkin' then it's treason, I was tweakin', I was bleedin'
Wenn du redest, ist es Verrat, ich war drauf, ich blutete
But that shit all went away when my socials were deleted
Aber das alles ging weg, als meine sozialen Medien gelöscht wurden
Inspiration hits at any time
Inspiration trifft zu jeder Zeit
I was on the road when I wrote this rhyme
Ich war unterwegs, als ich diesen Reim schrieb
I'm feelin' like Cole when he made the climb
Ich fühle mich wie Cole, als er den Aufstieg schaffte
Back up on my shit like I was Jay up in his prime, aye
Bin wieder voll dabei, als wäre ich Jay in seiner Blütezeit, aye
How you handle that?
Wie gehst du damit um?
Sippin' pinot grigio, I guess we kickin' back
Ich nippe an Pinot Grigio, ich denke, wir entspannen uns
At the cribbo blowin' blunts, waitin' on my plaque
In der Bude, kiffen und warten auf meine Auszeichnung
Return of the G, word to triple stack
Rückkehr des G, Wort an Triple Stack
Are you done rapping?
Bist du fertig mit Rappen?
No, no, I, uh, I do whatever I can, whatever I can do
Nein, nein, ich, äh, ich mache, was ich kann, was auch immer ich tun kann
You know, whatever comes to my mind, I'll do it
Weißt du, was immer mir in den Sinn kommt, ich werde es tun
Be it writin' songs, or rhymin', you know, or designing the next collection
Sei es Songs schreiben oder reimen, weißt du, oder die nächste Kollektion entwerfen
It's kinda like whatever's, whatever's there, you know, I can put it down
Es ist irgendwie so, was auch immer da ist, weißt du, ich kann es zu Papier bringen
Yeah, uh, aye
Yeah, äh, aye
I been feelin' like an outcast, playin' outlast
Ich habe mich wie ein Ausgestoßener gefühlt, spiele Outlast
Tryna outrun my past with an ounce in the dash
Versuche, meiner Vergangenheit mit einer Unze im Armaturenbrett davonzulaufen
How I'm comin', if you steppin' to me get to runnin'
Wie ich komme, wenn du auf mich zukommst, fang an zu rennen
My brothas got the casting in a movie called the summit
Meine Brüder haben die Hauptrollen in einem Film namens "Der Gipfel"
We gon' run it
Wir werden es schaffen
Now they know the name, because I overcame
Jetzt kennen sie den Namen, weil ich es überwunden habe
And I'm with the same damn gang, never changed
Und ich bin mit derselben verdammten Gang, habe mich nie verändert
Screamin' fuck the fame, this music novocaine
Schreie, scheiß auf den Ruhm, diese Musik ist Novocain
To the brain, go insane, off the chain for the game
Fürs Gehirn, werde verrückt, ausser Rand und Band für das Spiel
That's just a figure of speech
Das ist nur eine Redewendung
I said what I said, and I do what I preach
Ich habe gesagt, was ich gesagt habe, und ich tue, was ich predige
Aye, uh, lil' boy yous a leech
Aye, äh, kleiner Junge, du bist ein Blutegel
Askin' why I'm poppin', it's a matter of reach
Fragst, warum ich erfolgreich bin, es ist eine Frage der Reichweite
Uh, aye, I ain't playin' round
Äh, aye, ich mache keine Spielchen
Drownin' problems out by doubling up on the pound
Ertränke Probleme, indem ich die Dosis verdopple
All that pain up in my voice reflectin' the sound
All dieser Schmerz in meiner Stimme spiegelt den Klang wider
I was used to being lost and now I been found
Ich war es gewohnt, verloren zu sein, und jetzt bin ich gefunden worden
Somebody has to make you aware that something's even pulling your strings
Jemand muss dir bewusst machen, dass etwas überhaupt an deinen Fäden zieht
That's what I don't like, I don't like something pulling my strings
Das ist es, was ich nicht mag, ich mag es nicht, wenn etwas an meinen Fäden zieht
I wanna be in full control, if I'm making this decision
Ich will die volle Kontrolle haben, wenn ich diese Entscheidung treffe
It's because I'm consciously saying, yo, I wanna do this
Es ist, weil ich bewusst sage, yo, ich will das tun
And I'm okay with the repercussions
Und ich bin einverstanden mit den Auswirkungen
Are you done rapping?
Bist du fertig mit Rappen?
No!
Nein!
That's it, Unsung Heroes, yeah, haha
Das ist es, Unsung Heroes, yeah, haha
And I'm droppin' Paradise III the day we graduate, yeah, Sem
Und ich bringe Paradise III am Tag unseres Abschlusses raus, yeah, Sem
Unsung Heroes
Unsung Heroes





Авторы: Anthony Semerano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.