'TILL THE ROBINS COME - Semataryперевод на немецкий




'TILL THE ROBINS COME
'TILL THE ROBINS COME
Uh, yeah, yeah
Uh, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeh
Ja, ja, ja, ja
Grave Man, go
Grabmann, los
Put me in a straitjacket and leave me on the train tracks
Leg mich in eine Zwangsjacke und lass mich auf den Bahngleisen zurück
Yeah, I'm on the wrong track, but, bitch, I ain't gon' look back
Ja, ich bin auf dem falschen Gleis, aber, Schätzchen, ich werde nicht zurückblicken
I'ma see you in dreams, just like that old Roy track
Ich werde dich in Träumen sehen, genau wie auf dieser alten Roy-Platte
Baby, it's a strange world, I promise you won't make it back
Baby, es ist eine seltsame Welt, ich verspreche dir, du wirst es nicht zurückschaffen
Please, just take my hand back and promise you're not the Sandman
Bitte, nimm einfach meine Hand zurück und versprich mir, dass du nicht der Sandmann bist
Say that that's your old man? Well, soon, he'll be a dead man
Sagst du, das sei dein alter Mann? Nun, bald wird er ein toter Mann sein
Saw it in my dreams, I lay him down on the green grass
Ich sah es in meinen Träumen, ich legte ihn auf das grüne Gras
He's beggin' me for one more chance, blam, blam, it's all black
Er fleht mich um eine weitere Chance, bam, bam, alles schwarz
All black like my ski mask
Alles schwarz wie meine Skimaske
All black, like the TV in the night when it's 3 a.m
Alles schwarz, wie der Fernseher in der Nacht, wenn es 3 Uhr morgens ist
Say they gon' break me, they must not know who the fuck I am
Sie sagen, sie werden mich brechen, sie müssen nur wissen, wer zur Hölle ich bin
I don't switch for no one, no, sir, no, ma'am
Ich weiche für niemanden, nein, Herr, nein, Frau
There's trouble 'til the robins come
Es gibt Ärger, bis die Rotkehlchen kommen
But I don't wanna see the sun
Aber ich will die Sonne nicht sehen
In dreams, I see you, my love
In Träumen sehe ich dich, meine Liebe
But lately, that's all they ever are
Aber in letzter Zeit sind das alles, was sie sind
Oh, when will my robins come?
Oh, wann werden meine Rotkehlchen kommen?
Said oh, when will my robins come?
Sagte oh, wann werden meine Rotkehlchen kommen?
Oh, when will my robins come?
Oh, wann werden meine Rotkehlchen kommen?
Said oh, when will my robins come?
Sagte oh, wann werden meine Rotkehlchen kommen?
No, I ain't comin' home for a while
Nein, ich komme für eine Weile nicht nach Hause
I'm goin' for miles and miles and miles
Ich gehe Meilen und Meilen und Meilen
I'm runnin' 'til I see the one-person matters smile
Ich renne, bis ich das Lächeln der einzigen Person sehe, die zählt
Laura Dern said the pain would stop when the robins fly in
Laura Dern sagte, der Schmerz würde aufhören, wenn die Rotkehlchen fliegen
But I've been out here livin' in the world and she's lyin'
Aber ich lebe hier draußen in der Welt und sie lügt
But I gotta keep, keep fuckin' tryin'
Aber ich muss weitermachen, weitermachen, verdammt noch mal versuchen
Grave Man
Grabmann
There's trouble 'til the robins come
Es gibt Ärger, bis die Rotkehlchen kommen
But I don't wanna see the sun
Aber ich will die Sonne nicht sehen
In dreams, I see you, my love
In Träumen sehe ich dich, meine Liebe
But lately, that's all they ever are
Aber in letzter Zeit sind das alles, was sie sind
Oh, when will my robins come?
Oh, wann werden meine Rotkehlchen kommen?
Said oh, when will my robins come?
Sagte oh, wann werden meine Rotkehlchen kommen?
Oh, when will my robins come?
Oh, wann werden meine Rotkehlchen kommen?
Said oh, when will my robins come?
Sagte oh, wann werden meine Rotkehlchen kommen?
So I guess it means
Also schätze ich, das bedeutet
There is trouble 'til the robins come
Es gibt Ärger, bis die Rotkehlchen kommen





Авторы: Sematary Grave Man


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.