Текст песни и перевод на английский Semente - Antes do Mundo Acabar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes do Mundo Acabar
Before the World Ends
Eu
tô
fazendo
meu
corre
sem
ligar
pra
quem
me
critica
I'm
doing
my
thing,
ignoring
the
critics'
chatter
Quanto
mais
a
inveja
fala
mais
minha
conta
multiplica
The
more
envy
talks,
the
more
my
bank
account
matters
Mesmo
com
luxo
e
tesão
não
me
iludo
com
todas
essas
mina
Even
with
luxury
and
lust,
I
don't
fall
for
every
girl's
game
Muito
discreto
tô
tipo
um
ladrão
roubando
o
corações
das
bandida
Discreet
like
a
thief,
stealing
the
hearts
of
these
bad
babes
Tô
bebendo
todo
dia,
sempre
to
junto
com
os
cria
Drinking
every
day,
always
with
my
crew
Muito
embrasado
sem
ligar
pra
nada,
saudade
dos
que
tão
lá
em
cima
Blazed
up,
not
caring,
missing
those
up
above,
it's
true
Drogas
vendendo
em
esquinas,
armas
não
são
de
mentiras
Drugs
sold
on
corners,
guns
ain't
no
lies
Rio
de
janeiro
é
tipo
GTA,
facções
muita
puta
e
policia
Rio
de
Janeiro's
like
GTA,
factions,
bad
bitches,
and
the
police's
eyes
Olha
e
baba
Look
and
drool
Alemão
no
beco
vai
ficar
sem
cara
The
German
in
the
alley
will
lose
his
face,
that's
the
rule
Eles
tão
ligado
que
nós
é
o
trem
bala
They
know
we're
the
bullet
train,
leaving
no
trace
Fumando
o
do
verde
peguei
lá
no
jaca
Smoking
the
green
stuff
I
got
from
the
Jaca
place
Com
os
faixa
With
the
gang
Cabelinho
na
régua
lancei
no
disfarça
Fresh
haircut,
undercover
I
sprang
Tô
no
meio
do
baile
ela
passa
e
sarra
I'm
in
the
middle
of
the
party,
she
walks
by
and
clings
Glock
tá
na
cinta
camisa
esticada
Glock
on
my
hip,
shirt
stretched,
bling,
bling
Minha
letra
vem
do
além
My
lyrics
come
from
beyond
Dinheiro
na
conta
droga
no
meu
bolso
amém
Money
in
the
account,
drugs
in
my
pocket,
amen,
respond
De
carro
voado
com
os
cria
nos
passo
de
100
Flying
car
with
the
crew,
we
pass
by
at
100
Mesmo
que
o
mal
rodeia
o
bonde
tá
seguindo
bem
Even
though
evil
surrounds,
the
gang's
doing
well,
it's
true
Eu
tô
bem...
I'm
doing
well...
Vivendo
minha
vida
antes
do
mundo
acabar
Living
my
life
before
the
world
ends
Transando
com
elas
mais
nunca
vão
me
enganar
Sleeping
with
them,
but
they'll
never
deceive,
my
friend
Tô
enchendo
meu
copo
não
ligo
se
transborda
Filling
my
cup,
don't
care
if
it
overflows
Mais
um
dia
normal
na
onda
eu
vou
madrugar
Just
another
normal
day,
riding
the
wave,
here
we
go
Eu
vim
da
favela
sou
mais
uma
voz
de
lá
I
come
from
the
favela,
another
voice
from
there
Mesmo
dando
fruto
minha
raiz
não
vai
mudar
Even
bearing
fruit,
my
roots
won't
change,
I
swear
Pra
relaxar
minha
mente
mais
um
eu
vou
apertar
To
relax
my
mind,
another
one
I'll
spark
Com
fé
e
humildade
meus
caminhos
se
abrira
With
faith
and
humility,
my
paths
will
embark
Com
muita
fé,
tipo
foguete
nunca
vou
da
ré,
não
me
queria
mais
hoje
ela
quer
With
much
faith,
like
a
rocket,
never
reversing,
she
didn't
want
me,
now
she's
craving
O
que
sempre
bota
medo
nos
fake
e
faz
elas
gozar
elas
sabe
quem
é
What
always
scares
the
fakes
and
makes
them
cum,
they
know
who's
misbehaving
O
que
não
liga
pra
porra
nenhuma
o
que
sempre
odiou
viatura
The
one
who
doesn't
give
a
damn,
who
always
hated
the
cops'
intrusion
Tu
tá
botando
M4
na
letra
e
na
vida
real
tu
nunca
nem
viu
uma
You're
putting
M4
in
lyrics,
but
in
real
life,
you've
never
seen
one,
that's
the
conclusion
Te
confesso
que
eu
nunca
me
seguro,
sempre
jogando
Whisky
no
copão
I
confess
I
never
hold
back,
always
pouring
whiskey
in
the
cup
Se
tem
alguém
falando
mal
de
mim
é
só
mais
uma
prova
que
o
semente
é
bom
If
someone's
talking
trash,
it's
just
proof
that
Semente
is
what's
up
Se
fosse
ruim
tava
falando
não,
não
se
iludi
com
a
vida
dos
outros
If
I
was
bad,
they
wouldn't
be
talking,
don't
be
fooled
by
others'
lives,
that's
the
scoop
O
seu
recalque
sempre
fica
cego
se
me
ver
trajado
Your
envy
always
goes
blind
if
it
sees
me
dressed
in
the
latest
loop
Com
o
cordão
de
ouro,
muito
brilhante
pesando
o
pescoço,
pega
a
sua
visão
que
essa
porra
não
é
jogo
With
the
gold
chain,
so
shiny,
weighing
down
my
neck,
open
your
eyes,
this
ain't
no
game
No
meio
de
drogas,
armas,
tiroteio
eu
vivo
essa
porra
mano
desde
novo
Amidst
drugs,
guns,
and
shootouts,
I've
lived
this
shit
since
I
was
a
young
flame
Ela
fala
que
minha
cara
é
de
tralha,
e
por
isso
não
confia
em
mim
She
says
my
face
is
a
mess,
that's
why
she
doesn't
trust
me,
it's
a
shame
Bebe
nem
tudo
é
o
que
se
aparenta,
mais
nesse
caso
eu
não
vou
mentir
Baby,
not
everything
is
what
it
seems,
but
in
this
case,
I
won't
lie,
it's
my
claim
Várias
bandidas
tão
apaixonadas
Several
bad
girls
are
in
love,
it's
plain
Tô
recusando
ligações
de
quem
liga
pra
nada
I'm
declining
calls
from
those
who
care
for
nothing,
it's
insane
Whisky,
gelo
de
coco
no
copo,
balãozada
Whiskey,
coconut
ice
in
the
glass,
getting
high,
it's
the
plan
Seguindo
muito
abençoado
eu
tô
Blessed
and
moving
forward,
that's
where
I
stand
Vivendo
minha
vida
antes
do
mundo
acabar
Living
my
life
before
the
world
ends
Transando
com
elas
mais
nunca
vão
me
enganar
Sleeping
with
them,
but
they'll
never
deceive,
my
friend
Tô
enchendo
meu
copo
não
ligo
se
transborda
Filling
my
cup,
don't
care
if
it
overflows
Mais
um
dia
normal
na
onda
eu
vou
madrugar
Just
another
normal
day,
riding
the
wave,
here
we
go
Eu
vim
da
favela
sou
mais
uma
voz
de
lá
I
come
from
the
favela,
another
voice
from
there
Mesmo
dando
fruto
minha
raiz
não
vai
mudar
Even
bearing
fruit,
my
roots
won't
change,
I
swear
Pra
relaxar
minha
mente
mais
um
eu
vou
apertar
To
relax
my
mind,
another
one
I'll
spark
Com
fé
e
humildade
meus
caminhos
se
abrira
With
faith
and
humility,
my
paths
will
embark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Semente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.