SemiTon - Colegul de bancă-Interlude - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SemiTon - Colegul de bancă-Interlude




Colegul de bancă-Interlude
Сосед по парте-Интерлюдия
A trecut timp de când te cunosc
Прошло много времени с тех пор, как я тебя узнал,
Și pot zic te știu pe de rost
И могу сказать, что знаю тебя наизусть.
Îmi ești prieten, dar a trecut ceva timp
Ты мой друг, но прошло время,
Sincer nu putea te mint
Честно говоря, я не могу тебя обманывать.
Îmi amintesc eram doi puștani
Помню, мы были двумя мальчишками,
Care erau cumimței
Которые были как братья.
Nu eram smart, dar ce vrei
Мы не были умными, но что ты хочешь,
Învățătoarea nu suporta eram alt fel
Учительница меня не переваривала, потому что я был другим.
Dar tu considerai sunt un alt gen
Но ты считал меня другим сортом.
Stăteam în pauză cu tine
Мы тусовались с тобой на переменах
Și vorbeam despre nu știu ce filme
И болтали о каких-то фильмах.
Vorbeam despre desene și-mi amintesc
Мы говорили о мультфильмах, и я помню,
Cum ai plecat
Как ты ушел.
Și-mi amintesc tu erai lângă mine
И я помню, что ты был рядом со мной,
Chiar dacă
Даже если
Chiar dacă eram un puști arogant
Даже если я был высокомерным мальчишкой.
Acum am pierdut legătura
Теперь мы потеряли связь,
Iar viața zice începe aventura
А жизнь говорит, что приключения начинаются.
Acum toți îmi știu secretele
Теперь все знают мои секреты,
Toți îmi știu regretele
Все знают мои сожаления.
De zici eu am pumnii
Ты говоришь, что у меня кулаки,
Și ei își scot armamentele
А они достают свое оружие.
Dacă chiar crezi ești singur
Если ты действительно думаешь, что ты одинок,
știi e mai bine așa
Знай, что так лучше,
Decât stai cu oamenii care vor scape de existența ta
Чем быть с людьми, которые хотят избавиться от твоего существования.
N-am trăit într-o viață
Я не жил той жизнью,
Care să-mi aducă zâmbetul pe față
Которая бы вызвала улыбку на моем лице.
Toți vor îngroape
Все хотят меня похоронить,
Pentru sunt cel mai drept
Потому что я самый честный.
Au gândirea strâmbă
У них искаженное мышление,
Toți văd simt bine
Все видят, что я чувствую себя хорошо.
Nu prea le convine
Им это не очень нравится,
am trecut și peste prieteni
Что я пережил и друзей,
Peste tot și peste tine
Все и тебя.
Hateru' îmi era prieten
Хатеру был моим другом,
Acum vrea omoare
Теперь он хочет меня убить.
Când el se uită la pereți
Пока он смотрит на стены,
Eu plimb în zare
Я гуляю в облаках.
Nu am nevoie de o noapte de dragoste
Мне не нужна ночь любви,
Când simt iubit toată ziua
Когда я чувствую себя любимым весь день.
știu atunci când o ajungi nesimțit
Потому что я знаю, что когда ты станешь бесчувственным,
O pun piua
Я положу конец.
Sunt sătul de fraieri
Я сыт по горло придурками,
Pe care trebuie îi înghit zilnic
Которых я должен глотать каждый день.
M-am retras tot mai tare
Я стал еще более замкнутым,
Îmi place în întuneric
Мне нравится в темноте.
dor ochii de la soare
Мои глаза устали от солнца.
Mi-au spus ăștia atâtea
Они мне столько всего наговорили,
Tu încă crezi mai doare?
Ты все еще думаешь, что мне больно?
Serios?
Серьезно?
Nanana
Нанана.
Mințit pe față
В лицо лгут,
de la spate îmi fac masaj
А за спиной делают мне массаж.
Tu nu-ți mai ceri scuze pentru deranj
Ты больше не извиняешься за беспокойство.
Dacă chiar crezi
Если ты действительно думаешь, что
Atenția altora satisface
Внимание других меня удовлетворяет,
Mintea ta pute, nu gândește, zace
Твой разум гниет, он не думает, он спит.
Ai aprins razboiul
Ты развязал войну,
Acum de ce morții mei vrei pace
Почему же ты хочешь мира для моих мертвецов?
M-am convins cine ești
Я убедился, кто ты,
Mi-am dat seama doar acum ce urmărești
Только сейчас я понял, к чему ты стремишься.
De la vorbe frumoase
От красивых слов
Ai ajuns doar bârfești
Ты докатился до сплетен.
Dar sincer nu doare
Но, честно говоря, мне все равно.
Filmul meu alb nergu a prins niște culoare
Мой черно-белый фильм приобрел цвет.
Vrei să-l întrebi de viață socială
Хочешь спросить его о социальной жизни?
Îmi pare rău, acum nu o mai are
Извини, но сейчас ее у него нет.
În viața ta nu mi-ai dat nimic
Ты ничего не дал мне в своей жизни,
Te-aș crede în stare
Я бы поверил, что ты способен
Să-mi pui otravă în supă
Подсыпать мне яд в суп,
Iar dupa să-mi spui
А потом сказать мне:
Du-te la culcare
Иди спать.
Aveai gps-ul pornit
У тебя был включен GPS,
Ai luat-o pe o altă rută
Ты выбрал другой маршрут.
N-am crezut o dau de o ființă
Я не думал, что столкнусь с существом
Așa de coruptă
Настолько испорченным.
Cum de la o vorba ai ajuns la bătaie
Как ты от слов дошел до драки?
E o diferență, tu de la baltă tu ai ajuns la
Есть разница, ты от лужи дошел до
Mare
Моря.
E mare lucru de la mințit, la exagerat
Это большое дело - от лжи до преувеличения.
E mare lucru de la eu și tu
Это большое дело, что от и ты"
Am ajuns fiu amenințat
Меня начали угрожать.
Ai atâtea lucruri
У тебя так много вещей,
Pe care știu o le ți goale
Которые, я знаю, ты оставишь пустыми.
Faci actorie
Ты играешь,
Văd că-ți place interpretarea
Вижу, тебе нравится твоя роль.
Când te văd pe stradă o să-ți spun frumos
Когда я увижу тебя на улице, я вежливо скажу тебе:
Hai valea
Иди к черту.
Am fire albe în cap
У меня седые волосы,
De la experiență am rămas cărunt
От опыта я поседел.
Pe alte piese știu că-ți o auzi
В других песнях, я знаю, ты это слышишь.
Îmi amintesc cum toți pupau în pulă
Помню, как все целовали меня в задницу,
Iar acum, când văd începe
А теперь, когда я вижу, что это начинается,
Îmi iese, stau la spate
Я выхожу, стою сзади
Și ghici ce înjură
И знаешь, что они делают?
Dacă crezi lumea mereu o fie de partea ta
Если ты думаешь, что мир всегда будет на твоей стороне,
După ce aud ce am de zis
После того, как они услышат, что я скажу,
Mulți o se ducă târfo
Многие уйдут.
Târfo, târfo, târfo, târfo, târfo, târfo, târfo
Уйдут, уйдут, уйдут, уйдут, уйдут, уйдут, уйдут.





Авторы: Muresan Patrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.