Semicenk - Gözlerinden Gözlerine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Semicenk - Gözlerinden Gözlerine




Gözlerinden Gözlerine
Из твоих глаз в твои глаза
Bak, yanıyor bak içimde, taşıyor kalbimden
Смотри, горит, смотри, во мне, изливается из сердца моего,
Düşerim yüksekten gözlerinden gözlerine
Падаю с высоты из твоих глаз в твои глаза.
Aşk tanımaz engellerini, zehir olsa sözlerini
Любовь не знает преград, даже если слова твои яд,
İçerim, vazgeçmem seni sevmekten
Выпью, не откажусь от любви к тебе.
Bak, yanıyor bak içimde, taşıyor kalbimden
Смотри, горит, смотри, во мне, изливается из сердца моего,
Düşerim yüksekten gözlerinden gözlerine
Падаю с высоты из твоих глаз в твои глаза.
Aşk tanımaz engellerini, zehir olsa sözlerini
Любовь не знает преград, даже если слова твои яд,
İçerim, vazgeçmem seni sevmekten
Выпью, не откажусь от любви к тебе.
Rüzgâr beni savursun, bırak onları konuşsun
Пусть ветер меня уносит, пусть они говорят,
Alçaklarda gönlüm, yüksekten uçanları doyursun
Моя душа внизу, пусть насытит парящих в вышине,
Gözü doysun, biliyorsun
Пусть насытится взгляд, ты знаешь,
Kaybolan bu düşlerimde yolunu bulan mavzeri doldursun
Пусть в этих потерянных мечтах моих найдет путь и зарядит маузер,
Çekip vursun, kurşunlar ger göğsüme dolsun
Пусть выстрелит и пули наполнят мою грудь,
Bir mazlumun ahında bin zalimin yüzü solsun
В проклятии одного угнетенного пусть побледнеют лица тысячи тиранов.
Bak, yanıyor bak içimde, taşıyor kalbimden
Смотри, горит, смотри, во мне, изливается из сердца моего,
Düşerim yüksekten gözlerinden gözlerine
Падаю с высоты из твоих глаз в твои глаза.
Aşk tanımaz engellerini, zehir olsa sözlerini
Любовь не знает преград, даже если слова твои яд,
İçerim, vazgeçmem seni sevmekten
Выпью, не откажусь от любви к тебе.
Bak, yanıyor bak içimde, taşıyor kalbimden
Смотри, горит, смотри, во мне, изливается из сердца моего,
Düşerim yüksekten gözlerinden gözlerine
Падаю с высоты из твоих глаз в твои глаза.
Aşk tanımaz engellerini, zehir olsa sözlerini
Любовь не знает преград, даже если слова твои яд,
İçerim, vazgeçmem seni sevmekten
Выпью, не откажусь от любви к тебе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.