Semicenk - Kalleş - перевод текста песни на немецкий

Kalleş - Semicenkперевод на немецкий




Kalleş
Hinterhältig
Güvenmiştim sözlerine
Ich hatte deinen Worten vertraut
İnanmıştım gözlerine
Ich hatte deinen Augen geglaubt
Çok pişmanım sevdiğime
Ich bereue es sehr, dich geliebt zu haben
Çok pişmanım güvendiğime
Ich bereue es sehr, dir vertraut zu haben
Çok pişmanım sevdiğime
Ich bereue es sehr, dich geliebt zu haben
Çok pişmanım güvendiğime
Ich bereue es sehr, dir vertraut zu haben
Kalleş, sana güven olmaz
Hinterhältige, dir kann man nicht vertrauen
Sensiz de yaşanmaz
Ohne dich kann man auch nicht leben
Neden beni bırakıp gittin?
Warum hast du mich verlassen und bist gegangen?
Böyle mi olacaktık sonunda?
Sollte es so enden?
Bi' temmuz akşamında
An einem Juliabend
Neden beni bırakıp gittin?
Warum hast du mich verlassen und bist gegangen?
Kalleş, sana güven olmaz
Hinterhältige, dir kann man nicht vertrauen
Sensiz de yaşanmaz
Ohne dich kann man auch nicht leben
Neden beni bırakıp gittin?
Warum hast du mich verlassen und bist gegangen?
Böyle mi olacaktık sonunda?
Sollte es so enden?
Bi' temmuz akşamında
An einem Juliabend
Neden beni bırakıp gittin?
Warum hast du mich verlassen und bist gegangen?
Güvenmiştim gözlerine
Ich hatte deinen Augen vertraut
İnanmıştım sözlerine
Ich hatte deinen Worten geglaubt
Çok pişmanım sеvdiğime
Ich bereue es sehr, dich geliebt zu haben
Çok pişmanım güvendiğime
Ich bereue es sehr, dir vertraut zu haben
Kalleş, sana güven olmaz
Hinterhältige, dir kann man nicht vertrauen
Sensiz de yaşanmaz
Ohne dich kann man auch nicht leben
Neden beni bırakıp gittin?
Warum hast du mich verlassen und bist gegangen?
Böyle mi olacaktık sonunda?
Sollte es so enden?
Bi' temmuz akşamında
An einem Juliabend
Neden beni bırakıp gittin?
Warum hast du mich verlassen und bist gegangen?
Kalleş, sana güven olmaz
Hinterhältige, dir kann man nicht vertrauen
Sensiz de yaşanmaz
Ohne dich kann man auch nicht leben
Neden beni bırakıp gittin?
Warum hast du mich verlassen und bist gegangen?
Böyle mi olacaktık sonunda?
Sollte es so enden?
Bi' temmuz akşamında
An einem Juliabend
Neden beni bırakıp gittin?
Warum hast du mich verlassen und bist gegangen?





Авторы: Aykut Güngörür


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.