Текст и перевод песни Semicenk - Sevecek Sandım
Seni
de
candan
bilip
sevecek
sandım
Я
думал,
он
будет
знать
и
любить
тебя
всей
душой.
İçime
attıklarım,
bitecek
sabrım
То,
что
я
бросаю
в
себя,
мое
терпение
иссякнет
Yitip
gidecek
ömür,
ahvaline
yandım
Жизнь,
которая
исчезнет,
я
сгорел
дотла.
Yardım
et,
Tanrı'm,
çok
yaralandım
Помоги
мне,
Боже,
мне
так
больно.
Seni
de
candan
bilip
sevecek
sandım
Я
думал,
он
будет
знать
и
любить
тебя
всей
душой.
İçime
attıklarım,
bitecek
sabrım
То,
что
я
бросаю
в
себя,
мое
терпение
иссякнет
Yitip
gidecek
ömür,
ahvaline
yandım
Жизнь,
которая
исчезнет,
я
сгорел
дотла.
Yardım
et,
Tanrı'm,
çok
yaralandım
Помоги
мне,
Боже,
мне
так
больно.
Bi'
rüya,
bi'
nefes,
bu
dünya
boş
ama
Сон,
дыхание,
этот
мир
пуст,
но
AMI
Gelir
ayrılık
da
tutuşur
yakana
Когда
наступает
разлука,
ты
воспламеняешься.
Söyle,
hangi
söz
merhem
yarama?
Скажи
мне,
какое
слово
мазь
от
раны?
Artık
çok
geç,
beni
anla
Слишком
поздно,
пойми
меня
Geri
çekilemem
asla
Я
никогда
не
смогу
отступить.
Ayıplanma,
yok
ki
bi'
fayda
Не
позорься,
от
этого
не
будет
никакой
пользы.
Yürürüm
kendi
yoluma
Я
пойду
своей
дорогой.
Alıştı,
kalbim
kurak
Привык,
мое
сердце
сухое
Sen
yakın
desen
de
bana
hep
uzak
dünya
Если
ты
рядом,
ты
всегда
будешь
для
меня
далеким
миром.
Akrep
ve
yelkovan
zaman
Время
Скорпиона
и
минутной
стрелки
Bunlar
aklımda,
yâr,
olan
Это
то,
что
у
меня
на
уме,
яр,
что
есть
Geçmişin
izleri,
geri
çekilin
Следы
прошлого,
отойдите
назад
Söyle,
kim
bilir
ki
hâlimi?
Скажи
мне,
кто
меня
знает?
Ateşe
atıp
kendimi,
çektim
çizgimi
Я
бросил
себя
в
огонь
и
вытащил
свою
линию
Geçtim
soğuk
mevsimi,
ya
Я
пережил
холодное
время
года,
или
Seni
de
candan
bilip
sevecek
sandım
Я
думал,
он
будет
знать
и
любить
тебя
всей
душой.
İçime
attıklarım,
bitecek
sabrım
То,
что
я
бросаю
в
себя,
мое
терпение
иссякнет
Yitip
gidecek
ömür,
ahvaline
yandım
Жизнь,
которая
исчезнет,
я
сгорел
дотла.
Yardım
et,
Tanrı'm,
çok
yaralandım
Помоги
мне,
Боже,
мне
так
больно.
Seni
de
candan
bilip
sevecek
sandım
Я
думал,
он
будет
знать
и
любить
тебя
всей
душой.
İçime
attıklarım,
bitecek
sabrım
То,
что
я
бросаю
в
себя,
мое
терпение
иссякнет
Yitip
gidecek
ömür,
ahvaline
yandım
Жизнь,
которая
исчезнет,
я
сгорел
дотла.
Yardım
et,
Tanrı'm,
çok
yaralandım
Помоги
мне,
Боже,
мне
так
больно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cenk Baş
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.