Semicenk - Yüzü Tanıdık Değil - перевод текста песни на немецкий

Yüzü Tanıdık Değil - Semicenkперевод на немецкий




Yüzü Tanıdık Değil
Das Gesicht ist nicht vertraut
Bugün ilk gün, nasılsın?
Heute ist der erste Tag, wie geht es dir?
Hiç aklından geçti mi?
Ist es dir überhaupt in den Sinn gekommen?
Alışkanlıklar ne durumda?
Wie steht es mit den Gewohnheiten?
Yalnızları oynarım bi' süre
Ich spiele eine Weile den Einsamen
Üşüyorum uzaklaştıkça
Mir wird kalt, je weiter wir uns entfernen
Gerçi pek soğuk olanlar da
Obwohl diejenigen, die kalt sind, auch...
Hayır, gerçeği yansıtmıyo' bu resim
Nein, dieses Bild entspricht nicht der Wahrheit
Biz olamayız
Wir können nicht zusammen sein
Baktığım yerde yoksun, eminim
Du bist nicht da, wo ich hinschaue, da bin ich mir sicher
Yanlış manzaradayız (yanlış manzaradayız)
Wir sind in der falschen Landschaft (in der falschen Landschaft)
Yüzü tanıdık değil bu gidişin
Das Gesicht dieses Abschieds ist mir nicht vertraut
Siması bana pek bi' yabancı, pek bi' yabancı
Ihr Antlitz ist mir so fremd, so fremd
Tamam, sen kendini çözdün de
Okay, du hast dich gelöst
Bendeki düğüm yalancı?
Aber ist der Knoten in mir ein Lügner?
Yüzü tanıdık değil bu gidişin
Das Gesicht dieses Abschieds ist mir nicht vertraut
Siması bana pek bi' yabancı
Ihr Antlitz ist mir so fremd
Tamam, sen kendini çözdün de
Okay, du hast dich gelöst
Bendeki düğüm yalancı
Aber ist der Knoten in mir ein Lügner?
Hayır, gerçeği yansıtmıyo' bu resim
Nein, dieses Bild entspricht nicht der Wahrheit
Biz olamayız
Wir können nicht zusammen sein
Baktığım yerde yoksun, eminim
Du bist nicht da, wo ich hinschaue, da bin ich mir sicher
Yanlış manzaradayız (yanlış manzaradayız)
Wir sind in der falschen Landschaft (in der falschen Landschaft)
Yüzü tanıdık değil bu gidişin
Das Gesicht dieses Abschieds ist mir nicht vertraut
Siması bana pek bi' yabancı, pek bi' yabancı
Ihr Antlitz ist mir so fremd, so fremd
Tamam, sen kendini çözdün de
Okay, du hast dich gelöst
Bendeki düğüm yalancı?
Aber ist der Knoten in mir ein Lügner?
(Yüzü tanıdık değil bu gidişin)
(Das Gesicht dieses Abschieds ist mir nicht vertraut)
(Siması bana pek bi' yabancı, pek bi' yabancı)
(Ihr Antlitz ist mir so fremd, so fremd)
(Tamam, sen kendini çözdün de)
(Okay, du hast dich gelöst)
(Bendeki düğüm yalancı?)
(Aber ist der Knoten in mir ein Lügner?)
Yüzü tanıdık değil bu gidişin
Das Gesicht dieses Abschieds ist mir nicht vertraut
Siması bana pek bi' yabancı, pek bi' yabancı
Ihr Antlitz ist mir so fremd, so fremd
Tamam, sen kendini çözdün de
Okay, du hast dich gelöst,
Bendeki düğüm yalancı
aber ist der Knoten in mir ein Lügner?





Авторы: Yazgin Kacak, Galip Ozturk, Yenal Yildiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.