Seminaarinmäen Mieslaulajat - Moby Dick - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seminaarinmäen Mieslaulajat - Moby Dick




Laivamme seilaa, valkoisin purjein,
Наш корабль плывет, белые паруса,
Miehet valmiina nyt vaikka myrskyä päin,
Люди готовы к буре.,
Laivamme seilaa ja Kapteeni urhein
Наш корабль плывет, и капитан самый храбрый
Meidät johdattaa voi kotisatamaan näin
Вы можете привести нас в наш порт приписки
Tuli kapakkaan iloinen viesti tuo sulta,
Я пришел в бар с радостным сообщением от тебя,
Tänään laskemme vesille sen
Сегодня мы запускаем его
Ei meillä oo veljet nyt huomisen huolta,
У нас нет братьев, о которых нужно беспокоиться завтра,
Tarjotaan kaikille tuopillinen,
Давайте возьмем всем по пинте,
Ei kun kaikille rommia pullollinen!
Бутылка рома для всех!
Laivamme seilaa, valkoisin purjein,
Наш корабль плывет, белые паруса,
Miehet valmiina nyt vaikka myrskyä päin
Люди готовы к буре.
Laivamme seilaa ja Kapteeni urhein
Наш корабль плывет, и капитан самый храбрый
Meidät johdattaa voi kotisatamaan näin
Вы можете привести нас в наш порт приписки
On ristitty laivamme legendan mukaan,
Наш корабль назван в соответствии с легендой,
Moby Dick, valas valkoinen noin nimettiin,
Моби Дик, белый кит примерно по имени,
Ei laivaa näin kaunista nähnyt oo kukaan,
Я никогда не видел такого красивого корабля,
Me seilaamme Ranskasta nyt Hampuriin,
Сейчас мы плывем из Франции в Гамбург,
Ja Saksasta Ruotsiin ja kotikaupunkiin.
И из Германии в Швецию, в родной город.
Oli seilannut maailman seitsemän merta,
Переплыл семь морей мира,
Kun Santosvkin(?) satamaan se köytettiin
Когда Сантосвкин(?) добрался до порта, он был привязан веревкой
Oli kyntänyt kulmia Kaukasuksella,
Обшарил все уголки на Кавказе,
Näin kapakan pöydissä vain kuiskittiin
Все, что я видел, - это перешептывания за столами в таверне
Lokikirjassa rivit ne kai revittiin
В журнале, должно быть, строки были порваны.
Laivamme seilaa, valkoisin purjein,
Наш корабль плывет, белые паруса,
Miehet valmiina nyt vaikka myrskyä päin
Люди готовы к буре.
Laivamme seilaa ja Kapteeni urhein
Наш корабль плывет, и капитан самый храбрый
Meidät johdattaa voi kotisatamaan näin
Вы можете привести нас в наш порт приписки
Matruusi Mäkelän lausunnon mukaan,
Согласно заявлению моряка Мякеля,
Loistoa ylisti kaikkien suut,
Величие всех уст,
Ei epäillä uskalla ääneen kai kukaan,
Никто не смеет сомневаться,
Jos lahoaa kerran myös paremmat puut,
Если деревья гниют, то гниют и те, что получше.,
Niin kovaa sen kyljet kuin valkoinen luu,
Его бока тверды, как белая кость,
Tuli mukana kaupassa ruosteinen banjo,
Занялся торговлей ржавым банджо,
Sitä jokainen vuorollaan soitella saa,
Это то, во что все играют по очереди,
Ja Kapteeni tuo Saarikoski,(?) se kertoi,
И капитан этот Саарикоски, (?) он сказал,
Että aarretta kantaa se sisuksissaan,
Носить сокровище в своих недрах,
Jotain aarretta kantaa se sisuksissaan
В его недрах таится какое-то сокровище
Lailalalai,.
Лайлалалай,.
Voi Sontovskin satamaas kaihoisin mielin,
О, ваш сонтовский порт,
Me jäämme nyt joukolla kaipailemaan,
Мы будем вместе, ♪♪ мы будем вместе, ♪,
Kun tuikkivin silmin ja seireenin kielin,
С мерцающими глазами и языком сирены,
Meitä ja maatamme näin muistetaan,
Именно такими нас и нашу страну запомнят,
Ei Suomessa tällaista koe milloinkaan.
Это то, чего вы никогда не испытаете в Финляндии.
Nyt lentävät rannoilla jäähyväissuukot,
Сейчас летят по пляжам прощальные поцелуи,
Ja sataman baareista vilkutellaan,
И машут руками из баров гавани,
Kuin kuuroille korville kaikuvat huudot,
Как крики, падающие на глухие уши,
Se hinatkaa Suomeen ja kunnostakaa,
Отбуксируйте его в Финляндию и отремонтируйте,
Joo, se hinatkaa Suomeen ja kunnostakaa!
Да, отбуксируйте его в Финляндию и отремонтируйте!
Joo, se hinatkaa Suomeeeeeeeeeeen,
Да, он отбуксирует меня Suomeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee,
Ja upottakaa...
И тонуть...





Авторы: Tuomo Rannankari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.