Текст и перевод песни Semino Rossi - A Moment Like This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Moment Like This
Такой момент
A
moment
like
this
Такой
момент,
Un
momento
como
este
Un
momento
como
este
(Такой
момент,)
It's
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни,
Es
el
tiempo
de
tu
vida
Es
el
tiempo
de
tu
vida
(Это
время
твоей
жизни,)
Für
diesen
moment
hast
du
alles
gegeben
Ради
этого
момента
ты
всё
отдала.
Para
este
momento
has
dado
todo
Para
este
momento
has
dado
todo
(Ради
этого
момента
ты
всё
отдала.)
Da
war
ein
Traum
Была
мечта,
Du
hast
geglaubt
daran
Ты
верила
в
неё,
Wenn
du
alles
wagst
Если
рискнёшь
всем,
erfüllt
er
sich
irgendwann
Она
когда-нибудь
исполнится.
Es
ist
soweit
Вот
и
настал
этот
час,
Heut
strahlt
ein
Stern
für
dich
Сегодня
звезда
сияет
для
тебя,
Heute
stehst
du
Сегодня
ты
стоишь
als
Sieger
im
licht
Победительницей
в
лучах
света.
A
moment
like
this
Такой
момент,
Un
momento
como
este
Un
momento
como
este
(Такой
момент,)
It's
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни,
Es
el
tiempo
de
tu
vida
Es
el
tiempo
de
tu
vida
(Это
время
твоей
жизни,)
Für
diesen
moment
hast
du
alles
gegeben
Ради
этого
момента
ты
всё
отдала.
Para
este
momento
has
dado
todo
Para
este
momento
has
dado
todo
(Ради
этого
момента
ты
всё
отдала.)
Il
sogno
in
te
Il
sogno
in
te
(Твоя
мечта)
Der
Traum
in
dir
Мечта
в
тебе
sigue
adelante
sigue
adelante
(продолжает
жить)
ist
wahr
geworden
стала
реальностью.
Una
memoria
per
sempre
Una
memoria
per
sempre
(Воспоминание
навсегда)
A
memory
forever
Воспоминание
навсегда.
A
moment
like
this
Такой
момент,
Un
momento
como
este
Un
momento
como
este
(Такой
момент,)
It's
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни,
Es
el
tiempo
de
tu
vida
Es
el
tiempo
de
tu
vida
(Это
время
твоей
жизни,)
Für
diesen
moment
hast
du
alles
gegeben
Ради
этого
момента
ты
всё
отдала.
Para
este
momento
has
dado
todo
Para
este
momento
has
dado
todo
(Ради
этого
момента
ты
всё
отдала.)
A
moment
like
this
Такой
момент.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolf Muessig, Christoph Leis-bendorff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.