Текст и перевод песни Semino Rossi - Oh no Senorita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh no Senorita
О нет, сеньорита
Keiner
wußte
woher
sie
kam
Никто
не
знал,
откуда
она
взялась,
Sie
tanzte
nur
Она
просто
танцевала.
Ihre
Schönheit
zog
jeden
Mann
Ее
красота
вела
за
собой
каждого
мужчину
Auf
eine
Feuerspur
Словно
огненным
следом.
Nackte
Schultern
und
schwarzes
Haar
Обнаженные
плечи
и
черные
волосы,
Ich
konnte
kaum
atmen
Я
едва
мог
дышать.
Doch
beim
letzten
Tanz
Но
во
время
последнего
танца,
Ehe
sie
verschwand
Прежде
чем
она
исчезла,
Nahm
ich
ihre
hand
Я
взял
ее
за
руку.
Oh
no
no
no
Senorita
О
нет,
нет,
нет,
сеньорита,
Oh
no
no
no
Bonita
О
нет,
нет,
нет,
красотка,
Engel
gehen
noch
nicht
heim
(olé)
Ангелы
еще
не
ушли
домой
(оле),
Hörst
du
nicht
die
Leute
schrein?
(olé)
Разве
ты
не
слышишь,
как
люди
кричат?
(оле)
Oh
no
no
no
Senorita
О
нет,
нет,
нет,
сеньорита,
Oh
no
no
no
Bonita
О
нет,
нет,
нет,
красотка,
Laß
mich
bitte
nicht
so
stehn
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
так
стоять,
Te
quiero
también
Я
тебя
тоже
люблю.
An
der
Sünde
nur
knapp
vorbei
Едва
не
поддались
греху,
Ihr
rotes
Kleid
Ее
красное
платье
Und
als
wären
wir
vogelfrei
И
как
будто
мы
были
свободны
как
птицы,
Vergaßen
wir
die
Zeit
Мы
забыли
о
времени.
Ihre
Augen
erzählten
mehr
Ее
глаза
говорили
больше,
Als
Worte
je
sagen
Чем
слова
могли
когда-либо
сказать,
Und
beim
letzten
Tanz
И
во
время
последнего
танца,
Ehe
sie
verschwand
Прежде
чем
она
исчезла,
Nahm
ich
ihre
Hand
Я
взял
ее
за
руку.
Oh
no
no
no
Senorita
О
нет,
нет,
нет,
сеньорита,
Oh
no
no
no
Bonita
О
нет,
нет,
нет,
красотка,
Engel
gehen
noch
nicht
heim
(olé)
Ангелы
еще
не
ушли
домой
(оле),
Hörst
du
nicht
die
Leute
schrein
(olé)
Разве
ты
не
слышишь,
как
люди
кричат?
(оле)
Oh
no
no
no
Senorita
О
нет,
нет,
нет,
сеньорита,
Oh
no
no
no
Bonita
О
нет,
нет,
нет,
красотка,
Laß
mich
bitte
nicht
so
stehn
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
так
стоять,
Te
quiero
también
Я
тебя
тоже
люблю.
Oh
no
no
no
Senorita
О
нет,
нет,
нет,
сеньорита,
Oh
no
no
no
Bonita
О
нет,
нет,
нет,
красотка,
Engel
gehen
noch
nicht
heim
(olé)
Ангелы
еще
не
ушли
домой
(оле),
Hörst
du
nicht
die
Leute
schrein
(olé)
Разве
ты
не
слышишь,
как
люди
кричат?
(оле)
Oh
no
no
no
Senorita
О
нет,
нет,
нет,
сеньорита,
Oh
no
no
no
Bonita
О
нет,
нет,
нет,
красотка,
Laß
mich
bitte
nicht
so
stehn
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
так
стоять,
Te
quiero
también
Я
тебя
тоже
люблю.
Laß
mich
bitte
nicht
so
stehn
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
так
стоять,
Te
quiero
también
Я
тебя
тоже
люблю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dagmar Obernosterer, Hubert Molander, Helmut Franz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.