Текст и перевод песни Semino Rossi - So wär die Welt ohne Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So wär die Welt ohne Dich
The World Without You
Stell
dir
mal
vor
der
Himmel
Imagine
the
sky
above,
Er
wär
ganz
einfach
leer
It
would
be
utterly
void,
Kein
Mond
und
keine
Sterne
No
moon
or
stars
to
behold,
Und
keine
sonne
mehr
And
no
sun
to
make
us
rejoiced.
Stell
dir
mal
vor
die
Farben
Imagine
the
colors
so
bright,
Sie
wären
alle
grau
They'd
all
be
a
dull
gray,
Es
gäb
kein
Rosenrot
mehr
No
crimson
roses
to
delight,
Und
auch
kein
Himmelsblau
And
no
azure
skies
to
survey.
So
wär
die
Welt
ohne
dich
Such
would
be
the
world
without
you,
Und
ohne
deine
Liebe
And
the
love
that
you
bring,
Es
würde
nie
ein
Traum
für
mich
wahr
No
dreams
would
ever
come
true,
Der
Sinn
des
Lebens
wär
mir
nicht
klar
Life's
purpose
would
be
a
meaningless
thing.
So
wär
die
Welt
ohne
dich
Such
would
be
the
world
without
you,
So
könnt
ich
niemals
leben
I
could
never
endure,
Sin
tu
amor
yo
no
vivere
Sin
tu
amor
yo
no
vivere,
Nicht
ohne
deine
Liebe
Not
without
your
love
pure.
Stell
dir
mal
vor
die
Meere
Imagine
the
oceans
so
vast,
Wie
sie
vertrocknet
sind
How
they
would
wither
and
die,
Und
deine
Haut
sie
streichelt
And
your
touch,
it
would
never
last,
Nie
mehr
ein
Sommerwind
No
summer
breeze
to
sigh.
Und
überall
wär
Schatten
There'd
be
only
shadows
all
around,
Und
jeder
Tag
wär
gleich
Every
day
the
same,
Kein
Lachen
eines
Kindes
No
laughter
of
children
unbound,
Das
je
ein
Herz
erweicht
To
soften
the
heart's
hard
frame.
So
wär
die
Welt
ohne
dich
Such
would
be
the
world
without
you,
So
könnt
ich
niemals
leben
I
could
never
endure,
Sin
Tu
amor
yo
no
vivere
Sin
Tu
amor
yo
no
vivere,
Nicht
ohne
deine
Liebe
Not
without
your
love
pure.
So
wär
die
Welt
ohne
dich
Such
would
be
the
world
without
you,
So
könnt
ich
niemals
leben
I
could
never
endure,
Sin
tu
amor
yo
no
vivere
Sin
tu
amor
yo
no
vivere,
Nicht
ohne
deine
Liebe
Not
without
your
love
pure.
Sin
tu
amor
yo
no
vivere
Sin
tu
amor
yo
no
vivere,
Nicht
ohne
deine
Liebe
Not
without
your
love
pure.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfons Weindorf, Rudolf Muessig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.