Текст и перевод песни Semino Rossi - Das war unser Sommer - Don't Let Me Be Misunderstood / Esmeralda Suite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das war unser Sommer - Don't Let Me Be Misunderstood / Esmeralda Suite
Это было наше лето - Don't Let Me Be Misunderstood / Esmeralda Suite
Ich
leb
jeden
Tag
voll
Freude
Я
проживаю
каждый
день
с
радостью,
Bin
dankbar
für
unsere
Jahre
Благодарен
за
наши
годы.
Jeden
Moment
genieß
ich
wie
damals
Каждым
мгновением
наслаждаюсь,
как
тогда,
Unsre
glücklichsten
Tage
В
наши
самые
счастливые
дни.
Bringt
uns
auch
das
Schicksal
den
Herbst
Пусть
судьба
несёт
нам
осень,
Uns
wärmt
noch
der
Sommer
das
Herz
Нас
ещё
согревает
в
сердце
лето.
Komm,
ich
nehm
dich
nochmal
mit
Пойдём,
я
снова
возьму
тебя
с
собой,
Denn
das
war
unser
Sommer
Ведь
это
было
наше
лето.
Wir
träumen
uns
nochmal
zurück
Мы
снова
вернёмся
в
наших
мечтах,
Denn
das
war
unser
Sommer
Ведь
это
было
наше
лето.
Zu
goldenen
Tagen,
die
wir
für
uns
tragen
К
золотым
дням,
что
храним
мы
для
себя
Im
Herzen,
solange
wir
sind
В
сердце,
пока
мы
живы.
Komm,
ich
nehm
dich
nochmal
mit
Пойдём,
я
снова
возьму
тебя
с
собой,
Denn
das
war
unser
Sommer,
vergiss
ihn
nicht
Ведь
это
было
наше
лето,
не
забывай
его.
Ich
hab
dich
dort
fürs
Leben
gefunden
Я
нашёл
тебя
там
на
всю
жизнь,
In
diesen
Nächten
В
эти
ночи.
Hab
mich
verlor'n
Я
потерялся,
Verlier
mich
bis
heute
in
deinem
Lächeln
До
сих
пор
теряюсь
в
твоей
улыбке.
Bringt
uns
auch
das
Schicksal
den
Herbst
Пусть
судьба
несёт
нам
осень,
Uns
wärmt
noch
der
Sommer
das
Herz
Нас
ещё
согревает
в
сердце
лето.
Komm,
ich
nehm
dich
nochmal
mit
Пойдём,
я
снова
возьму
тебя
с
собой,
Denn
das
war
unser
Sommer
Ведь
это
было
наше
лето.
Wir
träumen
uns
nochmal
zurück
Мы
снова
вернёмся
в
наших
мечтах,
Denn
das
war
unser
Sommer
Ведь
это
было
наше
лето.
Zu
goldenen
Tagen,
die
wir
für
uns
tragen
К
золотым
дням,
что
храним
мы
для
себя
Im
Herzen,
solange
wir
sind
В
сердце,
пока
мы
живы.
Komm,
ich
nehm
dich
nochmal
mit
Пойдём,
я
снова
возьму
тебя
с
собой,
Denn
das
war
unser
Sommer
Ведь
это
было
наше
лето.
Diese
Zeit
begleitet
uns
noch
Это
время
всё
ещё
с
нами,
Sie
hat
uns
getragen
bis
heut
Оно
поддерживало
нас
до
сегодняшнего
дня.
In
manch
schwerem
Jahr
hinter
uns
В
трудные
годы,
что
позади,
Hat
uns
die
Liebe
vereint
Нас
объединяла
любовь.
Komm,
ich
nehm
dich
nochmal
mit
Пойдём,
я
снова
возьму
тебя
с
собой,
Denn
das
war
unser
Sommer
Ведь
это
было
наше
лето.
Wir
träumen
uns
nochmal
zurück
Мы
снова
вернёмся
в
наших
мечтах,
Denn
das
war
unser
Sommer
Ведь
это
было
наше
лето.
Zu
goldenen
Tagen,
die
wir
für
uns
tragen
К
золотым
дням,
что
храним
мы
для
себя
Im
Herzen,
solange
wir
sind
В
сердце,
пока
мы
живы.
Komm,
ich
nehm
dich
nochmal
mit
Пойдём,
я
снова
возьму
тебя
с
собой,
Denn
das
war
unser
Sommer,
vergiss
ihn
nicht
Ведь
это
было
наше
лето,
не
забывай
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Bennie, Marcus Sol, Caldwell Gloria, Skorsky Nicolas, Mobillion Jean-manuel, Donnez Raymond Georges Henri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.