Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driven
through
the
canyons
Ездил
по
каньонам
I
was
dazzled
by
the
mountains
Я
был
ослеплен
горами
And
we
didn't
go
very
far
И
мы
не
уехали
далеко
Close
enough
to
heaven
Достаточно
близко
к
раю
If
you
climb
up
on
a
mansion
Если
заберешься
на
особняк
You
too,
can
swing
like
a
star
И
ты
сможешь
качаться,
как
звезда
I
tried
to
get
inside
Я
пытался
попасть
внутрь
I
bought
a
ticket
with
my
pride
Купил
билет
на
свои
деньги
And
I
was
gone
right
out
of
my
head
И
я
потерял
голову
I
went
out
for
a
ride
to
go
Я
поехал
покататься,
чтобы
Across
a
great
divide
Преодолеть
великое
разделение
And
I
ended
up
at
home
instead
И
в
итоге
оказался
дома
California,
yeah
Калифорния,
да
I
thought
I
should
see
Я
думал,
мне
стоит
увидеть
(Now)
now
I'm
back
home,
yeah
(Теперь)
теперь
я
дома,
да
With
12
little
pieces
of
me
Со
мной
12
маленьких
кусочков
меня
I
was
just
a
passenger
Я
был
всего
лишь
пассажиром
A
rider
on
the
tremors
Наездником
на
дрожь
That
were
shaking
all
our
beds
at
night
Что
сотрясала
наши
кровати
по
ночам
A
visitor,
a
stranger
Посетителем,
незнакомцем
Thought
I
might
pass
for
a
regular
Думал,
смогу
сойти
за
своего
If
I
just
kept
out
of
the
lights
Если
просто
буду
держаться
в
тени
Tore
my
heart
out
from
my
chest
Вырвал
сердце
из
груди
Mixed
it
up
in
my
mind
Смешал
его
в
своем
разуме
With
the
best
freshest
pieces
of
my
soul
С
лучшими,
свежайшими
частичками
моей
души
Chose
the
ones
I
loved
the
most
Выбрал
те,
что
люблю
больше
всего
Drove
'em
all
down
to
the
coast
Погнал
их
всех
к
побережью
Threw
'em
in
a
big
black
hole
Бросил
в
большую
черную
дыру
California,
yeah
Калифорния,
да
I
thought
I
should
see
Я
думал,
мне
стоит
увидеть
(Now)
now
I'm
back
home,
yeah
(Теперь)
теперь
я
дома,
да
Got
12
little
pieces
of
me
Со
мной
12
маленьких
кусочков
меня
California,
yeah
Калифорния,
да
I
dreamed
I
would
find
Я
мечтал,
что
найду
Some
kinda,
sorta
pick
me
up
Какого-то,
ну,
типа,
спасителя
I
got
12
little
pieces
of
my
mind
Со
мной
12
маленьких
кусочков
моего
разума
California,
yeah
Калифорния,
да
I
thought
I
should
see
Я
думал,
мне
стоит
увидеть
(Now)
now
I'm
back
home,
yeah
(Теперь)
теперь
я
дома,
да
Got
12
little
pieces
of
me,
yeah
Со
мной
12
маленьких
кусочков
меня,
да
California,
yeah
Калифорния,
да
I
dreamed
I
would
find
Я
мечтал,
что
найду
Some
kinda,
sorta
pick
me
up
Какого-то,
ну,
типа,
спасителя
I
got
12
little
pieces
of
my
mind
Со
мной
12
маленьких
кусочков
моего
разума
12
little
pieces
of
my
mind
12
маленьких
кусочков
моего
разума
12
little
pieces
of
my
mind
12
маленьких
кусочков
моего
разума
12
little
pieces
of
my
mind,
oh-oh
12
маленьких
кусочков
моего
разума,
о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilson Daniel Dodd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.