Get a Grip - Semisonicперевод на русский




Get a Grip
Держись
Lonely boys and you lonely girls
Одинокие парни и вы, одинокие девушки
Here at the end of the lonely world
Здесь, на краю этого одинокого мира
You're finding out if there's someone to cry about
Вы пытаетесь понять, есть ли кто-то, о ком можно поплакать
Lonely girls and your lonely boys
Одинокие девушки и ваши одинокие парни
Playing alone with your lonely toys
Играете в одиночестве со своими одинокими игрушками
Well, don't be blue 'cause there's no one to play with you
Ну, не грустите, ведь вам не с кем поиграть
Get a grip on yourself, you know you should
Возьми себя в руки, ты же знаешь, что нужно
I got a grip on myself and it feels good
Я взял себя в руки, и мне хорошо
Get a grip on yourself, take my advice
Возьми себя в руки, прислушайся к моему совету
I got a grip on myself and it feels nice
Я взял себя в руки, и мне приятно
When the lights come on and the party's through
Когда свет зажигается и вечеринка заканчивается
There are always a few with nobody to do
Всегда есть несколько человек, которым нечем заняться
Well, now don't despair, you'll eventually get there
Ну, не отчаивайся, ты в конце концов до всего дойдешь
And meanwhile all of you lonely ones
А пока, все вы, одинокие
Here's what to do while you wait for the Sun to rise above
Вот что вам делать, пока солнце не поднимется над
The loneliest kind of love
Самым одиноким видом любви
Get a grip on yourself, you know you should (get a grip on yourself)
Возьми себя в руки, ты же знаешь, что нужно (возьми себя в руки)
I got a grip on myself and it feels good
Я взял себя в руки, и мне хорошо
Get a grip on yourself, take my advice (get a grip on yourself)
Возьми себя в руки, прислушайся к моему совету (возьми себя в руки)
I got a grip on myself and it feels nice
Я взял себя в руки, и мне приятно
Well, it feels nice
Это приятно
Yeah, it feels nice
Да, это приятно
Well, it feels nice
Это приятно
Yes, it feels nice
Да, это приятно
If you're looking for someone to get a grip on you
Если ты ищешь кого-то, кто возьмет тебя в руки
First you've gotta get a grip on yourself, it's true
Сначала тебе нужно взять себя в руки, это правда
Get a grip on yourself, you know you should (get a grip on yourself)
Возьми себя в руки, ты же знаешь, что нужно (возьми себя в руки)
I got a grip on myself and it feels good
Я взял себя в руки, и мне хорошо
Get a grip on yourself, take my advice (get a grip on yourself)
Возьми себя в руки, прислушайся к моему совету (возьми себя в руки)
I got a grip on myself and it feels nice
Я взял себя в руки, и мне приятно
Well, it feels nice (it feels nice)
Это приятно (это приятно)
And it feels nice (it feels nice)
И это приятно (это приятно)
Well, it feels nice
Это приятно





Авторы: Wilson Daniel Dodd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.