Get a Grip - Semisonicперевод на русский
Lonely
boys
and
you
lonely
girls
Одинокие
парни
и
вы,
одинокие
девушки
Here
at
the
end
of
the
lonely
world
Здесь,
на
краю
этого
одинокого
мира
You're
finding
out
if
there's
someone
to
cry
about
Вы
пытаетесь
понять,
есть
ли
кто-то,
о
ком
можно
поплакать
Lonely
girls
and
your
lonely
boys
Одинокие
девушки
и
ваши
одинокие
парни
Playing
alone
with
your
lonely
toys
Играете
в
одиночестве
со
своими
одинокими
игрушками
Well,
don't
be
blue
'cause
there's
no
one
to
play
with
you
Ну,
не
грустите,
ведь
вам
не
с
кем
поиграть
Get
a
grip
on
yourself,
you
know
you
should
Возьми
себя
в
руки,
ты
же
знаешь,
что
нужно
I
got
a
grip
on
myself
and
it
feels
good
Я
взял
себя
в
руки,
и
мне
хорошо
Get
a
grip
on
yourself,
take
my
advice
Возьми
себя
в
руки,
прислушайся
к
моему
совету
I
got
a
grip
on
myself
and
it
feels
nice
Я
взял
себя
в
руки,
и
мне
приятно
When
the
lights
come
on
and
the
party's
through
Когда
свет
зажигается
и
вечеринка
заканчивается
There
are
always
a
few
with
nobody
to
do
Всегда
есть
несколько
человек,
которым
нечем
заняться
Well,
now
don't
despair,
you'll
eventually
get
there
Ну,
не
отчаивайся,
ты
в
конце
концов
до
всего
дойдешь
And
meanwhile
all
of
you
lonely
ones
А
пока,
все
вы,
одинокие
Here's
what
to
do
while
you
wait
for
the
Sun
to
rise
above
Вот
что
вам
делать,
пока
солнце
не
поднимется
над
The
loneliest
kind
of
love
Самым
одиноким
видом
любви
Get
a
grip
on
yourself,
you
know
you
should
(get
a
grip
on
yourself)
Возьми
себя
в
руки,
ты
же
знаешь,
что
нужно
(возьми
себя
в
руки)
I
got
a
grip
on
myself
and
it
feels
good
Я
взял
себя
в
руки,
и
мне
хорошо
Get
a
grip
on
yourself,
take
my
advice
(get
a
grip
on
yourself)
Возьми
себя
в
руки,
прислушайся
к
моему
совету
(возьми
себя
в
руки)
I
got
a
grip
on
myself
and
it
feels
nice
Я
взял
себя
в
руки,
и
мне
приятно
Well,
it
feels
nice
Это
приятно
Yeah,
it
feels
nice
Да,
это
приятно
Well,
it
feels
nice
Это
приятно
Yes,
it
feels
nice
Да,
это
приятно
If
you're
looking
for
someone
to
get
a
grip
on
you
Если
ты
ищешь
кого-то,
кто
возьмет
тебя
в
руки
First
you've
gotta
get
a
grip
on
yourself,
it's
true
Сначала
тебе
нужно
взять
себя
в
руки,
это
правда
Get
a
grip
on
yourself,
you
know
you
should
(get
a
grip
on
yourself)
Возьми
себя
в
руки,
ты
же
знаешь,
что
нужно
(возьми
себя
в
руки)
I
got
a
grip
on
myself
and
it
feels
good
Я
взял
себя
в
руки,
и
мне
хорошо
Get
a
grip
on
yourself,
take
my
advice
(get
a
grip
on
yourself)
Возьми
себя
в
руки,
прислушайся
к
моему
совету
(возьми
себя
в
руки)
I
got
a
grip
on
myself
and
it
feels
nice
Я
взял
себя
в
руки,
и
мне
приятно
Well,
it
feels
nice
(it
feels
nice)
Это
приятно
(это
приятно)
And
it
feels
nice
(it
feels
nice)
И
это
приятно
(это
приятно)
Well,
it
feels
nice
Это
приятно
Оцените перевод
1 Chemistry
2 Bed
3 Act Naturally
4 She's Got My Number
5 Follow
6 Sunshine and Chocolate
7 Who's Stopping You?
8 I Wish
9 One True Love
10 Get a Grip
11 Surprise
12 El Matador
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.