Semler - Chicken - перевод текста песни на немецкий

Chicken - Semlerперевод на немецкий




Chicken
Chicken
You know those sleepovers are over
Du weißt, diese Übernachtungen sind vorbei
You take the bed, I'll take the sofa
Du nimmst das Bett, ich nehme das Sofa
I heard you tell him I was just a friend from school
Ich hörte, wie du ihm sagtest, ich sei nur eine Freundin aus der Schule
(That was a lie)
(Das war eine Lüge)
And all my friends ask me for love advice
Und alle meine Freunde fragen mich um Rat in Liebesdingen
Which feels pretty ironic
Was sich ziemlich ironisch anfühlt
'cause every night I'm playing chicken with you
Denn jede Nacht spiele ich Chicken mit dir
And you know I gotta swerve!
Und du weißt, ich muss ausweichen!
I ain't built to be this hurt
Ich bin nicht dafür gemacht, so verletzt zu werden
Oh babe you know I gotta swerve
Oh, Schatz, du weißt, ich muss ausweichen
You revved the engine first
Du hast den Motor zuerst aufheulen lassen
You revved the engine first
Du hast den Motor zuerst aufheulen lassen
I don't think that I can go home again
Ich glaube nicht, dass ich jemals wieder nach Hause gehen kann
I don't think that we can ever be friends
Ich glaube nicht, dass wir jemals Freunde sein können
I don't think that I can go home again
Ich glaube nicht, dass ich jemals wieder nach Hause gehen kann
I don't think that we can ever be friends
Ich glaube nicht, dass wir jemals Freunde sein können
We'll never be friends
Wir werden niemals Freunde sein
Wasn't it all better before
War nicht alles besser, bevor
Eavesdroppers broke down the door
Lauscher die Tür aufgebrochen haben
How, how, how
Wie, wie, wie
How did they find us?
Wie haben sie uns gefunden?
And you're gonna wonder for sure
Und du wirst dich sicher fragen
And bury my things in a drawer
Und meine Sachen in einer Schublade vergraben
Yeah you, you, you
Ja, du, du, du
You're gonna hide us!
Du wirst uns verstecken!
So God bless the ghost inside your house
Also, Gott segne den Geist in deinem Haus
But I stripped the sheets and I'm living now
Aber ich habe die Laken abgezogen und ich lebe jetzt
I don't think that I can go home again
Ich glaube nicht, dass ich jemals wieder nach Hause gehen kann
(You'll never, you'll never see me)
(Du wirst mich nie, du wirst mich nie sehen)
I don't think that we can ever be friends
Ich glaube nicht, dass wir jemals Freunde sein können
(You'll always wonder)
(Du wirst dich immer fragen)
I don't think that I can go home again
Ich glaube nicht, dass ich jemals wieder nach Hause gehen kann
(You'll never, you'll never see me)
(Du wirst mich nie, du wirst mich nie sehen)
I don't think that we can ever be friends
Ich glaube nicht, dass wir jemals Freunde sein können
(You'll always wonder)
(Du wirst dich immer fragen)
I don't think that I can go home again
Ich glaube nicht, dass ich jemals wieder nach Hause gehen kann
(You'll never, you'll never see me)
(Du wirst mich nie, du wirst mich nie sehen)
I don't think that we can ever be friends
Ich glaube nicht, dass wir jemals Freunde sein können
(You'll always wonder)
(Du wirst dich immer fragen)
I don't think that I can go home again
Ich glaube nicht, dass ich jemals wieder nach Hause gehen kann
(You'll never, you'll never see me)
(Du wirst mich nie, du wirst mich nie sehen)
I don't think that we can ever be friends
Ich glaube nicht, dass wir jemals Freunde sein können
(You'll always wonder)
(Du wirst dich immer fragen)





Авторы: Grace Baldridge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.