Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus From Texas
Jesus aus Texas
My
mom
turned
18
in
the
1960's
Meine
Mutter
wurde
in
den
1960ern
18
And
she
doesn't
remember
Stonewall
Und
sie
erinnert
sich
nicht
an
Stonewall
Well
to
be
fair,
she
can't
have
known
I'd
be
her
kid
Nun,
fairerweise
konnte
sie
nicht
wissen,
dass
ich
ihr
Kind
sein
würde
That
the
bricks
launched
at
police
would
compel
me
to
exist
Dass
die
Ziegelsteine,
die
auf
die
Polizei
geworfen
wurden,
mich
dazu
bewegen
würden,
zu
existieren
And
I
think
about
that
now
down
the
ballot
Und
daran
denke
ich
jetzt
beim
Wahlzettel
Of
the
ones
I
love
and
I
don't
know
yet
An
die,
die
ich
liebe
und
die
ich
noch
nicht
kenne
I
voted
for
you
Ich
habe
für
euch
gestimmt
Oh,
what
a
terrible
honor
it
is
Oh,
was
für
eine
schreckliche
Ehre
es
ist
To
watch
the
sky
fall
as
a
character
witness
Den
Himmel
einstürzen
zu
sehen
als
Charakterzeugin
I
spent
the
rest
of
the
night
freaking
out
Ich
verbrachte
den
Rest
der
Nacht
damit,
auszuflippen
I
had
to
get
high
just
to
put
myself
down
Ich
musste
high
werden,
nur
um
mich
runterzubringen
But
I
woke
up
for
you
Aber
ich
bin
für
euch
aufgewacht
And
I
cut
my
hair
Und
ich
schnitt
mir
die
Haare
Because
I'm
worth
it
Weil
ich
es
wert
bin
And
these
days
Und
heutzutage
I
believe
in
bigfoot
more
than
God
Glaube
ich
mehr
an
Bigfoot
als
an
Gott
'Cause
who's
he
hurting?
Denn
wem
schadet
er
schon?
I
grew
up
a
preacher's
kid
Ich
wuchs
als
Predigerkind
auf
Cleaning
up
after
communion
Räumte
nach
dem
Abendmahl
auf
So
I
know
that
a
church
is
not
a
way
to
live
Also
weiß
ich,
dass
eine
Kirche
keine
Lebensweise
ist
It's
a
weekly
reunion
Es
ist
ein
wöchentliches
Wiedersehen
My
best
friend
found
God
Meine
beste
Freundin
fand
Gott
So
we
lost
touch
Also
verloren
wir
den
Kontakt
I
guess
a
savior
beats
a
friend
Ich
schätze,
ein
Erlöser
ist
besser
als
eine
Freundin
Who
thinks
you're
good
enough
Die
denkt,
dass
du
gut
genug
bist
I
hope
she
finds
love
and
peace
Ich
hoffe,
sie
findet
Liebe
und
Frieden
And
if
her
kid
comes
out
Und
wenn
ihr
Kind
sich
outet
I
hope
that
she
calls
me
Hoffe
ich,
dass
sie
mich
anruft
Oh,
what
a
terrible
honor
it's
been
Oh,
was
für
eine
schreckliche
Ehre
es
war
To
learn
that
my
blessings
are
things
you
call
sins
Zu
lernen,
dass
meine
Segnungen
Dinge
sind,
die
du
Sünden
nennst
I'll
spend
the
rest
of
my
life
tearing
down
Ich
werde
den
Rest
meines
Lebens
damit
verbringen,
niederzureißen
The
Jesus
from
Texas
you
put
in
a
crown
Den
Jesus
aus
Texas,
dem
du
eine
Krone
aufgesetzt
hast
But
I
won't
give
up
on
you
Aber
ich
werde
dich
nicht
aufgeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grace Baldridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.