Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
escribes
voy
a
contestar
If
you
write
to
me,
I'll
answer
Pasa
el
tiempo
y
no
paro
de
pensarte
Time
goes
by
and
I
can't
stop
thinking
about
you
Aún
recuerdo
la
hora
y
el
lugar
I
still
remember
the
time
and
place
Como
si
aún
viviese
en
ese
instante
As
if
I
still
lived
in
that
moment
Se
cae
la
noche,
nos
encontramos
Night
falls,
we
meet
Y
la
conexión
parece
ficción
And
the
connection
seems
like
fiction
En
un
segundo
pusiste
un
hechizo
In
a
second
you
cast
a
spell
Sobre
mi
mundo
y
su
perfección
Over
my
world
and
its
perfection
No
hay
ninguna
que
tenga
tu
mismo
nivel
There
is
no
one
who
has
your
level
Olvidarte
se
me
hace
imposible
Forgetting
you
is
impossible
for
me
Tienes
todo
el
wu,
wu
You
have
all
the
woo,
woo
Yo
quiero
de
ese
wu,
wu
I
want
some
of
that
woo,
woo
Vivo
en
un
déjà
vu
donde
siempre
sales
tú
I
live
in
a
déjà
vu
where
you
always
appear
Pero
ya
no
disimulo,
uh
But
I
can't
hide
it
anymore,
uh
Tienes
todo
el
wu,
wu
You
have
all
the
woo,
woo
Yo
quiero
de
ese
wu,
wu
I
want
some
of
that
woo,
woo
Vivo
en
un
déjà
vu
donde
siempre
sales
tú
I
live
in
a
déjà
vu
where
you
always
appear
Pero
ya
no
disimulo
But
I
can't
hide
it
anymore
Lo
de
nosotros
no
termina
como
′Casa
de
Papel'
Ours
doesn't
end
like
'Casa
de
Papel'
Tú
eres
la
mancha
en
mi
mantel
You
are
the
stain
on
my
tablecloth
Mami,
yo
estoy
bien
puesto
pa′
ti
Baby,
I'm
all
set
for
you
Pero
tú
no
me
quieres
ver
But
you
don't
want
to
see
me
Me
acuerdo
cuando
te
comí
en
San
Andrés
(sí,
yeh)
I
remember
when
I
ate
you
in
San
Andrés
(yes,
yeah)
Tus
besos
son
los
que
me
dan
la
luz
Your
kisses
are
what
give
me
light
Pero
cuando
tú
no
estás
siento
que
cargo
una
cruz
But
when
you're
not
here
I
feel
like
I'm
carrying
a
cross
Tú
eres
clásica
como
las
'Air
Force',
como
el
Blues
You
are
classic
like
the
'Air
Force',
like
the
Blues
¿Por
qué
te
ruego
si
no
eres
Jesús?
(yeh)
Why
do
I
beg
you
if
you're
not
Jesus?
(yeah)
No
hay
ninguna
que
tenga
tu
mismo
nivel
There
is
no
one
who
has
your
level
Olvidarte
se
me
hace
imposible
Forgetting
you
is
impossible
for
me
Tienes
todo
el
wu,
wu
You
have
all
the
woo,
woo
Yo
quiero
de
ese
wu,
wu
I
want
some
of
that
woo,
woo
Vivo
en
un
déjà
vu
donde
siempre
sales
tú
I
live
in
a
déjà
vu
where
you
always
appear
Pero
ya
no
disimulo,
uh
But
I
can't
hide
it
anymore,
uh
Tienes
todo
el
wu,
wu
You
have
all
the
woo,
woo
Yo
quiero
de
ese
wu,
wu
I
want
some
of
that
woo,
woo
Vivo
en
un
déjà
vu
donde
siempre
sales
tú
I
live
in
a
déjà
vu
where
you
always
appear
Pero
ya
no
disimulo,
uh
But
I
can't
hide
it
anymore,
uh
Sé
donde
huye
I
know
where
he
runs
away
Yo
ahí
también
estuve
I
was
there
too
Tiene
un
ángel
que
no
tienen
las
demás
She
has
an
angel
that
others
don't
have
Que
me
eleva
hasta
las
nubes
That
elevates
me
to
the
clouds
Mi
corazón
atrapaste
You've
captured
my
heart
Necesito
que
me
aclares
I
need
you
to
make
it
clear
Si
estamos
en
la
misma
o
me
pido
un
rescate
(eh)
If
we're
on
the
same
page
or
I'll
ask
for
a
ransom
(uh)
Tienes
todo
el
wu,
wu
You
have
all
the
woo,
woo
Yo
quiero
de
ese
wu,
wu
I
want
some
of
that
woo,
woo
Vivo
en
un
déjà
vu
donde
siempre
sales
tú
I
live
in
a
déjà
vu
where
you
always
appear
Pero
ya
no
disimulo,
uh
But
I
can't
hide
it
anymore,
uh
Tienes
todo
el
wu,
wu
You
have
all
the
woo,
woo
Yo
quiero
de
ese
wu,
wu
I
want
some
of
that
woo,
woo
Vivo
en
un
déjà
vu
donde
siempre
sales
tú
I
live
in
a
déjà
vu
where
you
always
appear
Pero
ya
no
disimulo
But
I
can't
hide
it
anymore
Tienes
todo
el
wu,
wu
You
have
all
the
woo,
woo
Yo
quiero
de
ese
wu,
wu
I
want
some
of
that
woo,
woo
Vivo
en
un
déjà
vu
donde
siempre
sales
tú
I
live
in
a
déjà
vu
where
you
always
appear
Pero
ya
no
disimulo,
uh
But
I
can't
hide
it
anymore,
uh
Tienes
todo
el
wu,
wu
You
have
all
the
woo,
woo
Yo
quiero
de
ese
wu,
wu
I
want
some
of
that
woo,
woo
Vivo
en
un
déjà
vu
donde
siempre
sales
tú
I
live
in
a
déjà
vu
where
you
always
appear
Pero
ya
no
disimulo,
uh
But
I
can't
hide
it
anymore,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salomon Villada Hoyos, Christian Senra Bertolo, Anxo Rodriguez Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.