SenSey' - Aïcha - перевод текста песни на немецкий

Aïcha - SenSey'перевод на немецкий




Aïcha
Aïcha
Elles ont tout fait pour qu'je te laisse
Sie haben alles getan, damit ich dich verlasse
Mais c'est toi mon futur et mon présent
Aber du bist meine Zukunft und meine Gegenwart
Que Dieu m'punisse si je te blesse
Gott möge mich strafen, wenn ich dich verletze
Ah, c'est toi la fleur de toutes mes saisons
Ah, du bist die Blüte all meiner Jahreszeiten
Le décollage est imminent
Der Start steht unmittelbar bevor
Sois ma femme, dis-moi oui, ma CB t'dira jamais nan
Sei meine Frau, sag ja, meine Kreditkarte wird dir niemals nein sagen
Si ton cœur a froid, babe, j'le réchauffe en dix minutes
Wenn dein Herz kalt ist, Babe, wärme ich es in zehn Minuten auf
Y a qu'toi qui me rend malade, t'es mon seul médicament
Nur du machst mich krank, du bist meine einzige Medizin
Et j'ai prié pour nous
Und ich habe für uns gebetet
Tous les chemins mènent à toi
Alle Wege führen zu dir
Avec ton cœur, je ferais pas joujou
Mit deinem Herzen würde ich nicht spielen
Car tous les chemins mènent à toi
Denn alle Wege führen zu dir
Chérie m'a surnommé doudou, que du love
Liebling hat mich Doudou genannt, nur Liebe
Toi et moi, en catimini, que du love
Du und ich, heimlich, nur Liebe
Pour ma reine, je ferai tout, tout, que du love
Für meine Königin werde ich alles tun, alles, nur Liebe
Toi et moi, en catimini, que du love
Du und ich, heimlich, nur Liebe
Oh wow, ma belle
Oh wow, meine Schöne
À la vie, à la mort, j'veux qu'tu sois ma reine
Auf Leben und Tod, ich will, dass du meine Königin bist
Donne-moi ta main, je ne vais pas t'lâcher
Gib mir deine Hand, ich werde dich nicht loslassen
Pourquoi aller voir une autre? T'es la femme parfaite
Warum eine andere suchen? Du bist die perfekte Frau
Donne-moi ta main, je ne vais pas t'lâcher
Gib mir deine Hand, ich werde dich nicht loslassen
Oh, chérie doucement (Aïcha)
Oh, Liebling, sanft (Aïcha)
Fait battre mon cœur, le fait doucement (Aïcha)
Bringt mein Herz zum Schlagen, tut es sanft (Aïcha)
Moi, quand j'aime, je n'sais pas faire doucement (Aïcha)
Ich, wenn ich liebe, kann ich es nicht sanft tun (Aïcha)
Tu fais battre mon cœur, le fait doucement
Du bringst mein Herz zum Schlagen, tust es sanft
Et sous la pluie, c'est toi mon umbrella
Und im Regen bist du mein Regenschirm
J'vais t'emmener à Syndney, à Camberra
Ich werde dich nach Sydney bringen, nach Canberra
Oh, wow, wow, oui, sous la pluie, c'est toi mon umbrella
Oh, wow, wow, ja, im Regen bist du mein Regenschirm
Tu descends du ciel comme un ange
Du steigst vom Himmel herab wie ein Engel
Et j'ai prié pour nous
Und ich habe für uns gebetet
Tous les chemins mènent à toi
Alle Wege führen zu dir
Avec ton cœur, je ferais pas joujou
Mit deinem Herzen würde ich nicht spielen
Car tous les chemins mènent à toi
Denn alle Wege führen zu dir
Chérie m'a surnommé doudou, que du love
Liebling hat mich Doudou genannt, nur Liebe
Toi et moi, en catimini, que du love
Du und ich, heimlich, nur Liebe
Pour ma reine, je ferai tout, tout, que du love
Für meine Königin werde ich alles tun, alles, nur Liebe
Toi et moi, en catimini, que du love
Du und ich, heimlich, nur Liebe
Oh wow, ma belle
Oh wow, meine Schöne
À la vie, à la mort, j'veux qu'tu sois ma reine
Auf Leben und Tod, ich will, dass du meine Königin bist
Donne-moi ta main, je ne vais pas t'lâcher
Gib mir deine Hand, ich werde dich nicht loslassen
Pourquoi aller voir une autre? T'es la femme parfaite
Warum eine andere suchen? Du bist die perfekte Frau
Donne-moi ta main, je ne vais pas t'lâcher
Gib mir deine Hand, ich werde dich nicht loslassen
Oh doucement
Oh, sanft
Oh doucement
Oh, sanft
Oh doucement
Oh, sanft





Авторы: Aznvr, Loxi, Sensey'


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.