SenSey' - Comme je suis - Bonus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SenSey' - Comme je suis - Bonus




Comme je suis - Bonus
As I Am - Bonus
J'te dirais pas ce que j'ai dans la tête
I won't tell you what's on my mind
Ça pourrait te choquer, j'en serais désolé
It might shock you, and I'd be sorry
Si tu savais c'que j'te fais dans ma tête
If you knew what I do to you in my head
Tu m'diras d'arrêter, m'en veut pas j'aime déconner
You'd tell me to stop, don't blame me, I like to joke around
Comme Corneil, j'vois tes yeux avant tes fesses
Like Corneil, I see your eyes before your behind
Quand tu casses la démarche, je me laisse aller
When you strut your stuff, I let myself go
Y'a des mots qui guérissent, des mots qui blessent
There are words that heal, words that wound
Râte pas le vol bébé, je suis pas prêt à décoller
Don't miss the flight, baby, I'm not ready to take off
Appelle-moi si tu veux que nos corps se confondent
Call me if you want our bodies to merge
Péché mignon, je sais que c'est pas bien ce qu'on fait
Guilty pleasure, I know what we're doing is wrong
T'as beau tourné en rond, moi je sais ce que tu veux au fond de toi
You can keep going in circles, but I know what you really want
Comme je suis
As I am
Fort pour toi, je suis qu'un homme
Strong for you, I'm only a man
J'suis comme je suis
I'm as I am
Fort pour toi, ne t'en va pas
Strong for you, don't go away
J'suis comme je suis
I'm as I am
J'ferais de toi ma reine, parfois t'auras de la peine
I'll make you my queen, sometimes you'll feel pain
Je suis comme je suis
I am as I am
On fera tourner le monde, tu m'fais tourner la tête
We'll make the world spin, you make my head spin
Mais j'suis comme je suis
But I'm as I am
On sera jamais d'accord
We'll never agree
Bon binôme, on fait la paire
Good partners, we make a good pair
J'irais chercher les dinero
I'll go get the money
Finir dans la Masera'
End up in the Maserati
Sur le compte plein de zéros
Account full of zeros
Monte à bord, y'a pas de dérive
Get on board, there's no drifting
Calibré, j'ai des rivaux
Calibrated, I have rivals
Prends tes affaires, on y va
Grab your things, let's go
J'ai des amis en Bolivie
I have friends in Bolivia
Plus rien n'sera comme avant
Nothing will ever be the same
Génie, j'exauce tous tes voeux
Genie, I grant all your wishes
J'adoucirais tes réveils
I'll sweeten your mornings
En bord de mer, une belle vue
By the sea, a beautiful view
Appelle-moi si tu veux que nos corps se confondent
Call me if you want our bodies to merge
Péché mignon, je sais que c'est pas bien ce qu'on fait
Guilty pleasure, I know what we're doing is wrong
T'as beau tourné en rond, moi je sais ce que tu veux au fond de toi
You can keep going in circles, but I know what you really want
Comme je suis
As I am
Fort pour toi, je suis qu'un homme
Strong for you, I'm only a man
J'suis comme je suis
I'm as I am
Fort pour toi, ne t'en va pas
Strong for you, don't go away
J'suis comme je suis
I'm as I am
J'ferais de toi ma reine, parfois t'auras de la peine
I'll make you my queen, sometimes you'll feel pain
Je suis comme je suis
I am as I am
On fera tourner le monde, tu m'fais tourner la tête
We'll make the world spin, you make my head spin
Mais j'suis comme je suis
But I'm as I am
Fort pour toi, je suis qu'un homme
Strong for you, I'm only a man
J'suis comme je suis
I'm as I am
Fort pour toi, ne t'en va pas
Strong for you, don't go away
J'suis comme je suis
I'm as I am
J'ferais de toi ma reine, parfois t'auras de la peine
I'll make you my queen, sometimes you'll feel pain
Et je suis comme je suis
And I am as I am
On fera tourner le monde, tu m'fais tourner la tête
We'll make the world spin, you make my head spin
Mais j'suis comme je suis
But I'm as I am






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.