SenSey' - Ambiguë - перевод текста песни на английский

Ambiguë - SenSey'перевод на английский




Ambiguë
Ambiguous
On n'est pas des potes, on n'est pas en couple
We're not friends, we're not a couple
Nous deux c'est ambiguë et c'est ça qui m'plaît
The two of us, it's ambiguous, and that's what I like
Tu parles pas trop, ton regard en dit long
You don't talk much, your look says a lot
Toujours en attitude et c'est ça qui m'plaît
Always got that attitude, and that's what I like
On n'est pas des potes, on n'est pas en couple
We're not friends, we're not a couple
Nous deux c'est ambiguë et c'est ça qui m'plaît
The two of us, it's ambiguous, and that's what I like
Tu parles pas trop, ton regard en dit long
You don't talk much, your look says a lot
Toujours en attitude et c'est ça qui m'plaît
Always got that attitude, and that's what I like
Aïe, mi corazón, il faut pas qu'tu t'emballes
Ouch, mi corazón, you shouldn't get carried away
Si tu joues, faut qu'tu triches, oh-oh
If you play, you gotta cheat, oh-oh
L'atterrissage fait peur quand tu fly
The landing is scary when you fly
Mais n'aies pas peur, quand je pilote, je t'emmène tu veux
But don't be afraid, when I'm piloting, I'll take you wherever you want
Du 7-7 au Nevada, y a tellement d'choix pour s'évader, oh-oh
From the 7-7 to Nevada, there are so many choices to escape, oh-oh
Je m'arrête si tu veux, faudrait peut-être qu'on s'évite
I'll stop if you want, maybe we should avoid each other
T'aurais pu m'dire stop, mais t'as préféré m'laisser faire
You could have told me to stop, but you preferred to let me do it
On s'arrête, on repart
We stop, we start again
Même dans un rêve, on a besoin de repos
Even in a dream, we need rest
Dormir à la belle étoile, s'imaginer dans l'espace
Sleeping under the stars, imagining ourselves in space
À la belle étoile et faire de toi mon repas
Under the stars and making you my meal
Ouais la porte de mon cœur est fermée
Yeah, the door to my heart is closed
Mais viens toquer, j'l'ouvre juste pour toi
But come knock, I'll open it just for you
J'suis pas ton ex, j'suis pas pour te berner
I'm not your ex, I'm not here to fool you
Toxique mais je changerai pour toi
Toxic but I'll change for you
Ah, les portes de mon cœur sont fermées
Ah, the doors to my heart are closed
Oh, ah, hey
Oh, ah, hey
J'suis pas ton ex, j'suis pas pour te berner
I'm not your ex, I'm not here to fool you
Toxique mais je changerai pour toi
Toxic but I'll change for you
Les démons m'disent de laisser tomber
The demons tell me to give up
Y a ceux qui t'relèvent, ceux qui t'empêchent de tomber
There are those who lift you up, those who prevent you from falling
J'aime bien la France mais Doudou, j'veux vivre au bled moi
I like France, but baby, I wanna live back home
La Sacem de Tiakola pour te combler, oh, viens, on se dit les bails
Tiakola's Sacem to satisfy you, oh, come on, let's talk
C'est soit on sort ensemble soit on se dit que c'est die
Either we go out together or we say it's dead
J'contrôle pas le temps pourtant c'est lui que tu blâmes
I don't control time, yet it's the one you blame
Il résout tous les crimes, il résout tous les 'blèmes, ouais
It solves all crimes, it solves all problems, yeah
J'suis pas d'accord, j'veux pas t'voir t'en aller
I disagree, I don't want to see you leave
Ton absence me rappelle que j'aime ta compagnie
Your absence reminds me that I love your company
J'suis un roi et t'es une reine, mais on flirte toute l'année
I'm a king and you're a queen, but we flirt all year round
Cléopâtre et César n'étaient pas des amis
Cleopatra and Caesar weren't friends
On s'arrête, on repart
We stop, we start again
Même dans un rêve, on a besoin de repos
Even in a dream, we need rest
Dormir à la belle étoile, s'imaginer dans l'espace
Sleeping under the stars, imagining ourselves in space
À la belle étoile et faire de toi mon repas
Under the stars and making you my meal
Ouais la porte de mon cœur est fermée
Yeah, the door to my heart is closed
Mais viens toquer, j'l'ouvre juste pour toi
But come knock, I'll open it just for you
J'suis pas ton ex, j'suis pas pour te berner
I'm not your ex, I'm not here to fool you
Toxique mais je changerai pour toi
Toxic but I'll change for you
Ah, les portes de mon cœur sont fermées
Ah, the doors to my heart are closed
Oh, ah, hey
Oh, ah, hey
J'suis pas ton ex, j'suis pas pour te berner
I'm not your ex, I'm not here to fool you
Toxique mais je changerai pour toi
Toxic but I'll change for you
Ah, je pull up ma collabo, on flirte
Ah, I pull up my collab, we flirt
Comme deux chauds lapins
Like two rabbits in heat
Ah, je pull up ma collabo
Ah, I pull up my collab
On s'aime en noir et blanc ou bien en couleur
We love each other in black and white or in color
On veut beaucoup plus mais chut
We want much more but shh
On défie l'amour tous les jours
We defy love every day
Et s'aimer c'est peut-être tout gâcher
And loving each other might ruin everything
Mais on fait beaucoup plus tous les jours
But we do much more every day
Ah, je pull up ma collabo, on flirte
Ah, I pull up my collab, we flirt
Comme deux chauds lapins
Like two rabbits in heat
Ah, je pull up (je pull up, je pull up...)
Ah, I pull up (I pull up, I pull up...)





Авторы: Yoann Padel, Benette Koffi, Youssef Chentouf, Seydou Cisse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.